Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Un Garçon Nommé Suzy исполнителя (группы) Joe Dassin

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Joe Dassin
  •  Ça Va Pas Changer Le Monde •  A Chacun Sa Chanson •  A La Santé D’hier •  A Toi •  Allons Danser, Valerie •  C'est Du Mélo •  C'est La Nuit •  C'est La Vie, Lily •  C'est Un Coeur De Papier •  Cécilia •  Carolina •  Ce N'est Rien Que Du Vent •  Celle Que J'oublie •  Chanson Triste •  Combien De Temps Pour T'oublier •  Comme Disait Valentine •  Comme La Lune •  Comment Te Dire •  Dans La Brume Du Matin •  Dans Les Yeux D’Emilie •  Dis-Moi, Dis-Lui •  Entre Deux Adieux •  Et L'amour S'en Va •  Et Si Tu N'existais Pas •  Il Était Une Fois Nous Deux •  Il a Plu •  Il Faut Naître À Monaco •  Isabelle, Prends Mon Chapeau •  Je Change Un Peu De Vent •  Joli Minou •  L'albatros •  L'Amerique •  L'amour Etc •  L'été Indien •  La Dernière Page •  La Femme Idéale •  La Fleur Aux Dents •  La Violette Africaine •  Laisse-Moi Dormir •  Le Cafe Des Trois Colombes •  Le Château De Sable •  Le Chanteur Des Rues •  Le Chemin De Papa •  Le Costume Blanc •  Le Jardin Du Luxembourg •  Le Petit Pain Au Chocolat •  Les Champs Elysees •  Les Plus Belles Années De Ma Vie •  Ma Derniere Chanson Pour Toi •  Ma Musique •  Maria •  Mon Copain Julie •  Mon Village Du Bout Du Monde •  Noisette Et Cassidy •  Piano Mécanique •  Que Sont Devenues Mes Amours? •  Regarde-Toi •  Salut •  Si Tu T'Appelles Melancolie •  Siffler Sur La Colline •  Toi, le Refrain de Ma Vie •  Un Garçon Nommé Suzy •  Un Lord Anglais  
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Un Garçon Nommé Suzy (оригинал Joe Dassin)

Мальчик по имени Сюзи (перевод Marian Hellequin из Петербурга) i

Mon papa est parti quand j'avais trois ans
Il laissait pas grand-chose à ma pauvre maman
Rien que cette vielle guitare et quelques bouteilles vides
Je ne lui en veux pas de nous avoir quittés
Mais de m'avoir fait la pire des saletés
Avant de partir il m'a donné le nom Suzy

Comme cadeau de rupture c'était grattiné
J'ai passé mon temps à me bagarrer
Pas un seul moment de paix de toute ma vie
Y y en a eu des filles qui m'ont fait rougir
Y y en a eu des gars qu'il a fallu punir
Croyez-moi la vie n'est pas drôle quand on s'appelle Suzy!

Alors j'ai grandi vite, j'ai grandi méchant
Mes poings ont durci, ma tête en même temps
J'ai couru de ville en ville pour cacher ma honte
Mais je me suis juré par tout ce qu'il faut
De fouiller les bars et les tripots
Et de tuer l'homme qui m'avait donné c't horrible nom

C'était Kansas City
Au mois de juillet la poussière volait, la langue me brûlait
Chui rentré dans un bar me mettre à l'abri
Dans ce sale bistrot ce truc pourri
Devant un poker était assis
Le chien galeux qui m'avait appelé Suzy

D'après une vieille photo trouvée chez ma mère
Ce serpent visqueux c'était bien mon père
J'ai reconnu sa balafre et son oeil tordu
Il était grand et laid, tout gris, tout courbé
Il m'a regardé, mon sang s'est glacé
Je lui dis, "J'm'appelle Suzy, comment vas-tu?
Et je vais te faire la peau, exactement comme ce que j'ai dit, oui!"

Je me suis sûrement battu contre pire
Mais j'en ai perdu le souvenir
Il bottait comme un cheval et mordait comme un crocodile
Mais quand j'ai vu qu'il allait tirer
J'ai pris mon colt, il n'a plus bougé
Il m'a balancé un grand sourire tranquille

Il me dit, "Mon fils, ce monde est dur
Il faut être blindé pour réussir
Je savais que je n'serais pas là pour te pistonner
C'est pour ça que j't'ai donné ce prénom
J't'ai mis dans la pire des positions
Et si tu t'en es sorti c'est que j'ai gagné

Tu viens de faire une sacré belle bagarre
T'avais bien le droit de m'en vouloir
Moi, j't'en voudrais pas si tu me tuais aujourd'hui
Mais avant de le faire remercie-moi
Si t'as le coeur solide et de l'estomac
C'est qu'un jour un enfant d'salaud t'a appelé Suzy"

Il m'avait eu. J'étais fait comme un rat
Et il m'dit "Fiston", je lui dis "Papa"
Et le coeur tout retourné je suis reparti
Et de temps en temps moi, je pense à lui
Quand j'ai un coup dur dans cette garce de vie
Et si jamais un jour je fais un garçon
Et bien, je crois que je vais l'appeler
Gaston, ou William ou n'importe quoi
Du moment que c'est pas Suzy
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 73
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Мой папа ушёл, когда мне было три года,
Он не оставил ничего моей бедной маме,
Ничего, кроме старой жизни и нескольких пустых бутылок.
Я не виню его за то, что он нас покинул,
Но самое плохое, что он сделал -
Это то, что перед уходом он назвал меня Сюзи.

Как подарок при расставании, я его хранил
И жил всё это время, злясь на себя,
Но однажды в моей жизни
Появилась девушка, которая заставила меня краснеть,
А также парни, которые задевали меня.
Поверьте, жизнь не так легка, когда тебя зовут Сюзи!

Я быстро повзрослел, я был злым,
Мли кулаки были сильными и мой разум тоже.
Я убежал из своего города, чтобы скрыть свой стыд,
И поклялся всем, что у меня было,
Обыскать все бары и игровые притоны,
Чтобы найти и убить человека, давшего мне это ужасное имя!

Это был Канзас-Сити.
Пыльный июль. У меня во рту всё пересохло, (1)
И я зашёл в бар, чтобы укрыться в тени.
И в этом грязном кафе этот старый хрен
Сидел за игрой в покер,
Как потрёпанная собака, тот, кто назвал меня Сюзи.

По старой фотографии, которую я видел у матери,
Я узнал в этом пьяном змее своего отца,
Я узнал этот шрам и косой взгляд.
Он был толстый и жалкий, весь седой и согбенный.
Он посмотел на меня и похолодел.
Я сказал ему: "Меня зовут Сюзи, как поживаешь?
Я тебя убью, я давно себе это обещал, да!"

Я был настроен на борьбу,
Но всё забыл, заметив,
Что он затрясся, забился, как лошадь или старый крокодил.
А когда я увидел, что он расслабился,
Я достал свой кольт. Он не шевельнулся
И со спокойной улыбкой сказал:

"Сынок, мир жесток,
Надо быть сильным, чтобы преуспеть.
Я знал, что не смогу быть рядом, чтобы защитить тебя,
Поэтому я дал тебе это имя.
Я оставил тебя в плохой ситуации,
И ты должен был выйти из неё, выиграв.

Ты только что выиграл.
Ты имеешь полное право на меня злиться,
Я понимаю, почему ты хотел убить меня сегодня.
Но прежде чем сделать это, поблагодари меня,
Если у тебя сильное и храброе сердце.
Настанет день и ребёнок назовёт тебя Сюзи."

Он победил. А я был как крыса.
Он мне сказал: "Сынок". А я ему: "Папа".
И я передумал и ушёл,
И я часто думаю о нём,
Каждый раз, когда меня бьёт жестокая жизнь.
А если когда-нибудь у меня будет мальчик,
Я-то точно знаю, как его назову -
Гастон или Вильям - это неважно,
Ну уж никак не Сюзи.


1 - дословно: у меня горел язык

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.