Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Que Sont Devenues Mes Amours? исполнителя (группы) Joe Dassin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Que Sont Devenues Mes Amours? (оригинал Joe Dassin)

Что стало с моей любовью? (перевод Marian Hellequin из Петербурга)

C'est comme un appel qui vient du large
Это как будто что-то неведомое зовёт меня,
Et me ramène une bouffée de souvenirs
Приносит мне воспоминания.
C'est comme un grand livre plein d'images
Как будто книга, полная рисунков,
Que jamais je ne m'arrêterai de lire
Которую так и не прочитал.


Se souviennent-ils de mon passage
Помнят ли они о нашем прошлом,
Les amis de mes tous premiers jours?
Друзья моего детства?
Où sont-ils, les enfants de mon âge
Где те мои ровесники,
Est-ce qu'ils ont fait un bon voyage
Куда занесла их жизнь?
Que sont devenues mes amours?
И что стало с моими любимыми?


Celles qui m'ont fait attendre
С теми, кто заставлял меня ждать,
Celles qui n'ont pas connu ma chambre
С теми, кто не входил в мою комнату,
Celles que j'ai fait souffrir
С теми, кого я заставил страдать,
Celles pour qui j'ai cru mourir
С теми, ради кого я умирал,
Juste avant de réssusciter
Пока не воскрес
Sur un banc d'université
На университетской скамье.


Elle était jolie, la Marilyn de mon lycée
Она была красавицей, Мэрилин моего лицея,
Je l'emmenais sur mon scooter
Я возил её на своём мотороллере
Pour voir James Dean
Посмотреть на Джеймса Дина,
et puis danser
А потом на танцы.
Elle était moins belle, la fille du bar
А она была не так красива, та девушка из бара,
Mais pas besoin d'être une star
Но не нужно быть звездой,
Pour vous apprendre а embrasser
Чтобы научить целоваться.


Se souviennent-ils de mon passage
Помнят ли они о нашем прошлом,
Les amis de mes tous premiers jours?
Друзья моего детства?
Où sont-ils, les enfants de mon âge
Где те мои ровесники,
Est-ce qu'ils ont fait un bon voyage
Куда занесла их жизнь?
Que sont devenues mes amours?
И что стало с моими любимыми?


Je n'arrive pas а croire
Я не могу поверить,
Qu'elle soit sortie de ma mémoire
Чтобы она ушла из моей памяти,
Celle а qui j'avais promis
Та, которой я обещал всё
Jusqu'а mon nom, jusqu'а ma vie
Вплоть до своей фамилии и своей жизни
Et qui un jour a disparu
И которая однажды исчезла
dans l'inconnu
В неизвестности.


Se souviennent-ils de mon passage
Помнят ли они о нашем прошлом,
Les amis de mes tous premiers jours?
Друзья моего детства?
Où sont-ils, les enfants de mon âge
Где те мои ровесники,
Est-ce qu'ils ont fait un bon voyage
Куда занесла их жизнь?
Que sont devenues mes amours?
И что стало с моими любимыми?
Х
Качество перевода подтверждено