Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Le Jardin Du Luxembourg исполнителя (группы) Joe Dassin

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Joe Dassin
  •  Ça Va Pas Changer Le Monde •  A Chacun Sa Chanson •  A La Santé D’hier •  A Toi •  Allons Danser, Valerie •  C'est Du Mélo •  C'est La Nuit •  C'est La Vie, Lily •  C'est Un Coeur De Papier •  Cécilia •  Carolina •  Ce N'est Rien Que Du Vent •  Celle Que J'oublie •  Chanson Triste •  Combien De Temps Pour T'oublier •  Comme Disait Valentine •  Comme La Lune •  Comment Te Dire •  Dans La Brume Du Matin •  Dans Les Yeux D’Emilie •  Dis-Moi, Dis-Lui •  Entre Deux Adieux •  Et L'amour S'en Va •  Et Si Tu N'existais Pas •  Il Était Une Fois Nous Deux •  Il a Plu •  Il Faut Naître À Monaco •  Isabelle, Prends Mon Chapeau •  Je Change Un Peu De Vent •  Joli Minou •  L'albatros •  L'Amerique •  L'amour Etc •  L'été Indien •  La Dernière Page •  La Femme Idéale •  La Fleur Aux Dents •  La Violette Africaine •  Laisse-Moi Dormir •  Le Cafe Des Trois Colombes •  Le Château De Sable •  Le Chanteur Des Rues •  Le Chemin De Papa •  Le Costume Blanc •  Le Jardin Du Luxembourg •  Le Petit Pain Au Chocolat •  Les Champs Elysees •  Les Plus Belles Années De Ma Vie •  Ma Derniere Chanson Pour Toi •  Ma Musique •  Maria •  Mon Copain Julie •  Mon Village Du Bout Du Monde •  Noisette Et Cassidy •  Piano Mécanique •  Que Sont Devenues Mes Amours? •  Regarde-Toi •  Salut •  Si Tu T'Appelles Melancolie •  Siffler Sur La Colline •  Toi, le Refrain de Ma Vie •  Un Garçon Nommé Suzy •  Un Lord Anglais  
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Le Jardin Du Luxembourg (оригинал Joe Dassin)

Люксембургский сад (перевод Marian Hellequin из Петербурга) i

Le Jardin de Luxembourg
Ça fait longtemps que je n'y étais pas venu
Il y a des enfants qui courent et des feuilles qui tombent
Il y a des étudiants qui rêvent qu'ils ont fini leurs études
Et des professeurs qui rêvent qu'ils les commencent
Il y a des amoureux qui remontent discrètement
Le tapis roux que l'automne a deroulé devant eux
Et puis il y a moi, je suis seul, j'ai un peu froid

Encore un jour sans amour
Encore un jour de ma vie
Le Luxembourg a vieilli
Est-ce que c'est lui?
Est-ce que c'est moi?
Je ne sais pas

Encore un jour sans soleil
Encore un jour qui s'enfuit
Vers le sommeil, vers l'oubli
Une étincelle évanouie

La où cet enfant passe, je suis passé
Il suit un peu la trace que j'ai laissée
Mes bateaux jouent encore sur le bassin
Si les années sont mortes
Les souvenirs se portent bien

Encore un jour sans amour
Encore un jour de la vie
Un jour de pluie qui s'en va
Un jour de pluie loin de toi

- Tu me disais que tu m'aimais
Je te croyais, tu me mentais
C'était trop beau pour être bien
Je suis partie chercher plus loin

- Je te disais que je t'aimais
Et j'y croyais et c‘était vrai
Tu étais tout, tout est fini
Tu es partie, tu es partout

Moi, je suis presque bien
Ma vie continue
Je vais comme elle vient
Mais si tu m'appelais
Tu verrais comme rien ne change

- Moi, je suis presque bien
La vie continue
Je vais comme elle vient
Mais si tu m'appelais
Tu verrais comme rien ne change

Loin loin dans l'avenir
Y'a-t-il un chemin pour nous reunir?
Viens, viens n'importe quand
Je t'attends ma derniere chance

-Je voulais réussir dans ma vie
Et j'ai tout réussi, sauf ma vie
J'avais en moi un grain de folie
Qui n'a pas poussé, qui n'a pas pris
Dis-moi, c'que j'ai fait de ma vie
Dis-moi, c'que j'ai fait de ta vie

-Je voulais que tu vives ma vie
Et toi, tu voulais vivre ta vie
J'avais en moi un grain de beauté
Que j‘ai laissé germer a côté
Dis-moi, c'que j'ai fait de ta vie
Dis-moi, c'que j'ai fait de ma vie

Encore un jour sans amour
Encore un jour de la vie
Un jour de pluie qui s'en va
Un jour de pluie loin de toi

Toute une vie pour ta vie
L'éternité pour un jour
Je donne tout pour un rien
Pour te revoir faire un détour
Par le jardin du Luxembourg

Toute une vie pour ta vie
L'éternité pour un jour
Pour un sourire, un regard
Pour le délire d'un espoir

Je vais creuser la tombe de mon passé
Je vais courir le monde pour te trouver
Je vais briser la glace qui nous sépare
Voir le bonheur en face dans ton miroir

La vie ne vaut la peine qu'a travers toi
Tous mes chemins me mènent où tu iras
Tous les chemins du monde vont vers ta vie
Vers la lumiere de ta vie...
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 73
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Люксембургский сад...
Уже давно я сюда не приходил.
Бегают дети, падают листья.
Здесь студенты мечтают о том, как они закончат учёбу,
А преподаватели мечтают вернуть начало своей.
Вот влюблённые, тихо поднимающие
Рыжий ковёр, который осень расстелила перед ними.
И я здесь, и я один, и мне немного холодно.

Ещё один день без любви,
Ещё один день моей жизни.
Люксембург постарел.
Это он?
Это я?
Я не знаю...

Ещё один день без солнца,
Ещё один день ускользает,
Ко сну, к забвению -
Исчезающая искра.

Там, где идёт этот ребёнок, я ходил...
Он идёт почти по следам, которые я оставил,
Мои кораблики ещё плещутся в бассейне...
Хотя годы и умерли,
Воспоминания свежи.

Ещё один день без любви,
Ещё один день моей жизни.
Дождливый день, который уходит,
Дождливый день вдали от тебя.

- Ты говорил, что любишь меня,
Я тебе верила, а ты меня обманул,
Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой,
Я ушла искать вдаль...

- Я говорил тебе, что люблю,
И верил в это, и это было правдой,
Ты была всем, но это закончилось,
Ты ушла, но ты повсюду.

- Я почти в порядке,
Моя жизнь идёт.
И я иду, куда она ведёт,
Но, если бы ты меня позвала,
Ты бы увидела, что ничего не изменилось.

- Я почти в порядке,
Моя жизнь идёт.
И я иду, куда она ведёт.
Но, если бы ты меня позвал,
Ты бы увидел, что ничего не изменилось.

Далеко-далеко в будущем
Есть ли дорога, которая могла бы нас соединить?
Приходи, приходи хоть когда-нибудь,
Я жду моего последнего шанса.

- Я хотел преуспеть в своей жизни,
И я преуспел во всём, кроме самой жизни.
Во мне было зерно страсти,
Которое не проросло, которое не принялось.
Скажи мне, что я сделал со своей жизнью?
Скажи мне, что я сделал с твоей жизнью?

Я хотела, чтобы ты жил моей жизнью,
А ты хотел жить своей жизнью.
Во мне было зерно красоты,
Которое я выбросила, как сорняк,
Скажи мне, что сделала с твоей жизнью,
Скажи мне, что сделала со своей жизнью?

Ещё один день без любви,
Ещё один день жизни...
Дождливый день уходит,
Дождливый день вдали от тебя...

Вся моя жизнь за твою жизнь,
Вечность за один день,
За твою улыбку, за взгляд,
За безумие надежды...

Я вырою могилу своему прошлому,
Я обегу весь мир в поисках тебя,
Я разобью стекло, которое нас разделяет,
Увидеть бы себя счастливым в твоём зеркале!

Жизнь стоит чего-то только рядом с тобой,
Все дороги ведут туда, куда идёшь ты,
Все дороги мира ведут к твоей жизни,
К свету твоей жизни...

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.