На время лета она доверила мне свое растение –
Африканскую фиалку.
Она поцеловала меня, а после уехала,
Словно цветок, к дальним краям.
Она нас посадила здесь –
Мое растение и меня, которое я поливал
В течение всего этого прекрасного сезона.
Мы терпеливо ждали в тени, мы ждали...
Мое растение теряло лепестки,
А я плохо спал. Это был сентябрь,
Мы жили, томимые ожиданием*,
Мы вдвоем ждали, устав от ожидания.
Я немного забросил цветок,
Но он** не сердился на меня, он понимал.
Мы проводили безумные ночи
Перед телевизором, развлекая себя.
Моя африканская фиалка,
Весенние цветы появляются и исчезают,
А мы, страдая, вновь обретаем
Спутников четырех времен года...
Мы были покинуты...
И, когда зимние ночи становились длинными,
Я приводил в дом приятелей,
Бродячих собак, бродяг.
Мое растение жило среди окурков
И шпилек для волос. Цветок увядал...
Он склонился к стеклу, сторожа приход своей хозяйки
Или в жажде солнца...
Когда-то давно весна преподнесла мне
Знакомство*** с милой девушкой,
Что разбила мне сердце.
Она навела порядок в моих шкафах
И выбросила цветок в помойное ведро.
Но я спас своего товарища,
И он снова возвратился на камин.
Друзья не забываются из-за новой, недолговечной
Влюбленности.
Моя африканская фиалка,
Весенние цветы появляются и исчезают,
А мы, страдая, вновь обретаем
Спутников четырех времен года...
* досл. на медленном огне
** досл. она, так как во франц. языке "цветок, растение" женского рода
*** авторс.