Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le Château De Sable исполнителя (группы) Joe Dassin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Le Château De Sable (оригинал Joe Dassin)

Замок из песка (перевод Amethyst)

On construit parfois comme les enfants,
Иногда, словно дети, мы строим
(Comme tous les enfants)
(словно дети)
Un château de sable et de vent
Замок из песка и ветра,
Un château de sable qu'on bâtit pour l'éternité.
Замок из песка, что воздвигается на века,
Mais les tous premiers flots vont l'emporter.
Но первые морские волны разрушает его.


J'avais fait pour toi près de l'océan,
Вблизи от океана я построил для тебя
(Comme tous les enfants)
(как делают все дети)
Un amour de sable et de vent.
Любовь из песка и ветра.
Et pour cet amour
И ради этой люби,
Pour toi la princesse du grand château,
Ради тебя, принцессы огромного замка,
Rien n'était assez fou, ni assez beau.
Ничто не было достаточно безумным, достаточно красивым.


Mais les vagues montent et l'enfant qui revient
Но волны поднимаются, и дитя, что возвращается,
Ne retrouve que le sable.
Находит только лишь песок...
Des donjons, des tours, le lendemain matin,
Донжоны, башни, утро следующего дня —
Il ne reste plus rien...
Больше ничего не осталось...


On construit parfois comme les enfants,
Иногда, словно дети, мы строим
(Comme tous les enfants)
(словно дети)
Un château de sable si grand,
Огромный замок из песка,
Et si vaste qu'on a l'impression de s'y promener.
Такой большой, что кажется, там можно прогуляться;
Qu'il contiendrait la Méditerranée.
Замок, что заключает в себе Средиземное море.


J'avais fait pour toi près de l'océan,
Вблизи от океана я построил для тебя
(Comme tous les enfants)
(как делают все дети)
Un amour de sable si grand,
Такую огромную любовь из песка,
(Un amour de sable)
(любовь из песка)
Qu'il était parti pour durer la vie,
Что она исчезла для продолжения жизни.
Il a tenu l'espace de la nuit.
В ней* было заключено пространство ночи.


Mais les vagues montent et l'enfant qui revient
Но волны поднимаются, и дитя, что возвращается,
Ne retrouve que du sable,
Находит только лишь песок...
Des donjons, des tours, le lendemain matin,
Донжоны, башни, утро следующего дня —
Il ne reste plus rien...
Больше ничего не осталось...





* любви
Х
Качество перевода подтверждено