Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Поиск:

Перевод текста песни Blue Jeans исполнителя (группы) Lana Del Rey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blue Jeans (оригинал Lana Del Rey)

Синие джинсы (перевод Ineya)

Blue jeans, white shirt,
Синие джинсы, белая рубашка,
Walked into the room, you know you made my eyes burn,
Ты вошел в комнату, знаешь, ты зажег огонек в моих глазах,
It was like James Dean, for sure,
Ты был точно как Джеймс Дин,
You're so fresh to death & sick as ca-cancer.
Шикарно одет и болезненно бледен.
You were sort a punk rock, I grew up on hip-hop
Ты вроде любил панк-рок, я выросла на хип-хопе,
But you fit me better than my favorite sweater,
Но ты подходишь мне больше, чем мой любимый свитер,
And I know that love is mean, and love hurts
И я знаю, что любовь зла, что любовь причиняет боль,
But I still remember that day
Но я до сих пор помню тот день в декабре,
We met in December,
Когда мы встретились,
Oh, baby...
О, малыш...


I will love you till the end of time,
Я буду любить тебя до скончания века,
I would wait a million years.
Я готова ждать миллион лет.
Promise you'll remember that you're mine.
Обещай, что будешь помнить о том, что ты мой.
Baby, can you see through the tears,
Малыш, видишь ли ты сквозь слезы, что
Love you more than those bitches before.
Я люблю тебя сильнее, чем те стервы, что у тебя были.
Say you'll remember,
Скажи, что будешь помнить,
Оh, baby, say you'll remember.
О, малыш, скажи, что будешь помнить.
I will love you till the end of time...
Я буду любить тебя до скончания века...


Big dreams, gangster said,
Большие мечты; гангстер сказал:
"You had to leave to start your life over".
"Тебе придется уйти, чтобы начать жизнь сначала".
I was like: "No, please, stay here,
Я же просила: "Нет, пожалуйста, останься,
We don't need no money, we can make it all work",
Нам не нужны деньги, мы можем сами заработать",
But he headed out on Sunday, said he'd come home Monday.
Но он ушел из дома в воскресенье и сказал, что вернется в понедельник.
I stayed up waitin', anticipatin' and pacin'
Я осталась в ожидании, предчувствуя и шагая взад – вперед,
But he was chasing paper.
Но он охотился за деньгами.
"Caught up in the game", that was the last I heard.
"Втянут в игру",- последнее, что я слышала.


I will love you till the end of time,
Я буду любить тебя до скончания века,
I would wait a million years.
Я готова ждать миллион лет.
Promise you'll remember that you're mine.
Обещай, что будешь помнить о том, что ты мой.
Baby, can you see through the tears,
Малыш, видишь ли ты сквозь слезы, что
Love you more than those bitches before.
Я люблю тебя сильнее, чем те стервы, что у тебя были.
Say you'll remember,
Скажи, что будешь помнить,
Oh, baby, say you'll remember.
О, малыш, скажи, что будешь помнить.
I will love you till the end of time...
Я буду любить тебя до скончания века...


He went out every night.
Он уходил каждую ночь.
And, baby, that's alright.
И в этом ничего страшного, малыш.
I told you that no matter what you did,
Я говорила тебе, что неважно, что ты делаешь,
I'd be by your side
Я буду рядом с тобой,
Cause I'm a ride or die,
Потому что готова бежать или умереть,
Whether you fail or fly.
Хоть ты и провалишься, а хоть взлетишь.
Well shit, at least you tried.
Ладно, черт возьми, ты хотя бы попытался.
But when you walked out that door a piece of me died,
Но когда ты вышел за дверь, умерла часть меня,
I told you I wanted more but that not what I had in mind.
Я сказала тебе, что хочу большего, но я не это имела в виду.
I just want it like before,
Я всего лишь хочу, чтобы было как раньше.
We were dancin' all night.
Мы танцевали всю ночь напролет,
Then they took you away, stole you out of my life.
А потом они забрали тебя, украли тебя из моей жизни.
You just need to remember....
Ты просто должен помнить...


I will love you till the end of time,
Я буду любить тебя до скончания века,
I would wait a million years.
Я готова ждать миллион лет.
Promise you'll remember that you're mine.
Обещай, что будешь помнить о том, что ты мой.
Baby, can you see through the tears,
Малыш, видишь ли ты сквозь слезы, что
Love you more than those bitches before.
Я люблю тебя сильнее, чем те стервы, что у тебя были.
Say you'll remember,
Скажи, что будешь помнить,
Oh, baby, say you'll remember.
О, малыш, скажи, что будешь помнить.
I will love you till the end of time...
Я буду любить тебя до скончания века...
Х