Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blue Skies*,** исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blue Skies*,** (оригинал Lana Del Rey)

Синее небо (перевод Алекс)

[Chorus:]
[Припев:]
Blue skies smiling at me
Синее небо улыбается мне.
Nothing but blue skies do I see
Я не вижу ничего, кроме синего неба.
Bluebirds singing a song
Синие птицы 1 поют песню.
Nothing but bluebirds all day long
Одни синие птицы целый день!


[Verse:]
[Куплет:]
Never saw the sun shining so bright
Я ещё не видела, чтобы солнце светило так ярко.
Never saw things going so right
Дела ещё никогда не шли так хорошо.
Noticing the days hurrying by
Я замечаю, что дни проходят слишком быстро.
When you're in love, my, how they fly
Когда ты влюблена, — боже мой! — они так летят!


[Chorus:]
[Припев:]
Blue days, all of them gone
Грустные дни 2 все в прошлом.
Nothing but blue skies from now on
Отныне у меня только синее небо.


[Verse:]
[Куплет:]
Never saw the sun shining so bright
Я ещё не видела, чтобы солнце светило так ярко.
Never saw things going so right
Дела ещё никогда не шли так хорошо.
Noticing the days hurrying by
Я замечаю, что дни проходят слишком быстро.
When you're in love, my, how they fly
Когда ты влюблена, — боже мой! — они так летят!


[Chorus:]
[Припев:]
Blue days, all of them gone
Грустные дни все в прошлом.
Nothing but blue skies from now on
Отныне у меня только синее небо.
(From now on)
(Отныне)


[Outro:]
[Концовка:]
Oh, no, no, oh
О, нет, нет, о...
Oh, no, oh
О, нет, о...
Da-da, da, da, da-da, da
Да-да, да, да, да-да, да,
Da-da, da, da, da-da [2x]
Да-да, да, да, да-да. [2x]
Da-da, oh
Да-да, о...
Oh, ah
О, ах...
(Blue skies smiling at me)
(Синее небо улыбается мне)
(Nothing but blue skies do I see)
(Я не вижу ничего, кроме синего неба)
(Bluebirds singing a song)
(Синие птицы поют песню)
(Nothing but bluebirds all day long)
(Одни синие птицы целый день!)
(All day long)
(Целый день...)
(Never saw the sun)
(Не видела, чтобы солнце...)




* — Кавер на композицию Blue Skies из мюзикла Роджерса и Харта Betsy (1926)
1 — В оригинале: blue birds — переносн.: "птицы счастья".

2 — В оригинале: blue days — досл.: "голубые дни".
** — OST The New Look. Season 1 (2024) (саундтрек к 1 сезону сериала "Революция стиля")

Х
Качество перевода подтверждено