Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Puppy Love исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Puppy Love (оригинал Lana Del Rey)

Детская любовь (перевод Анечка Г из Калининграда)

It's not puppy love,
Это не мальчишеское увлечение,
Puppy, puppy, puppy love.
Мальчишеское, мальчишеское, мальчишеское увлечение.
It's not puppy love,
Это не мальчишеское увлечение,
Puppy, puppy, puppy love.
Мальчишеское, мальчишеское, мальчишеское увлечение.


You make me wanna be
Ты вызываешь у меня желание быть
Like one of those girls from the 1950s,
Одной из тех девушек 50-х годов,
Wearing those big pearls.
Носить такие огромные жемчужины.
I'll cook you breakfast.
Я приготовлю тебе завтрак.
Coffee on your desk? Yes!
Кофе за твой столик? Конечно!
I'ma bring you toast,
Я и тост тебе принесу,
But baby I'm still the bestest.
И, детка, я всё же лучшая.


It's not puppy love,
Это не детская любовь,
Puppy, puppy, puppy love.
Детская, детская, детская любовь.
It's not puppy love,
Это не детская любовь,
Puppy, puppy, puppy love.
Детская, детская, детская любовь.


You make me wanna be
Ты вызываешь у меня желание быть
Like one of those girls on the colored TV.
Одной из тех девушек, мелькающих по цветному телевидению.
It was a new world,
Это был новый мир
Th-The Dick Van Dyke Show,
С шоу Дика Ван Дайка,
We're sharing Bono.
Теперь мы рвём на части Боно.
The way I see I got you, babe,
Когда я поняла, что зацепила тебя, малыш,
Makes you say "oh no",
Ты сказал "О, нет!"
Cause you're the class president
Ведь ты президент класса,
Without Jackie O,
Но где твоя Джеки О?
And I'm singing happy birthday
И я пою тебе "С Днём рождения!",
Like Marilyn Monroe.
Как Мэрилин Монро.


This is not a school girl crush,
Это совсем не влюблённость школьницы,
This is not a puppy love,
Это совсем не детская любовь,
It's the real thing.
Это настоящее чувство.
When you told me you loved me,
Когда ты говорил, что любишь меня,
Promise I'll never see a Barbie day.
Ты пообещал, что для меня никогда не наступит День Барби.


One! This is not a school girl thing, no!
Раз! Это совсем не школьный случай, нет!
Two! What about the diamond ring?
Два! Как насчёт колечка с бриллиантом?
Everyone knows I'm like Jessica Robin,
Все знают, что я как Джессика Робин,
Wondering when you are gonna have it, baby.
Изумлюсь, когда ты решишь преподнести мне его.


It's not puppy love,
Это не детская любовь,
Puppy, puppy, puppy love.
Детская, детская, детская любовь.
It's not puppy love,
Это не детская любовь,
Puppy, puppy, puppy love.
Детская, детская, детская любовь.


You make me wanna be
Ты вызываешь у меня желание быть
Like one of those girls
Одной из тех девушек,
Pin-up queen and platinum girls.
Что пинап-королевы и платиновые девчонки.
I'll do my summer pose,
Я примерю свой летний образ,
Golden sand between my toes.
Золотой песок между моих пальцев.
You can back my favorite snuckles,
Ты можешь купить мне мои любимые угощения,
We've been going ho-ho.
Мы напевали с тобой "Хо-хо".
Dear, everybody's here, oh, and when you're hitting it home,
Дорогой, все здесь, оу, и пока ты спешишь домой,
Oh, I'm singing for the soldiers like Marilyn Monroe.
Оу, я пою для солдат, как Мэрилин Монро.


One! This is not a school girl crush, no!
Раз! Это совсем не влюблённость школьницы, нет!
Two! This is not a puppy love,
Два! Это совсем не детская любовь,
It's the real thing.
Это настоящее чувство.
When you told me you loved me,
Когда ты говорил, что любишь меня,
Promise I'll never see a Barbie day.
Ты пообещал, что для меня никогда не наступит День Барби.


One! This is not a school girl thing, no!
Раз! Это совсем не школьный случай, нет!
Two! What about the diamond ring?
Два! Как насчёт колечка с бриллиантом?
Everyone knows I'm like Jessica Robin,
Все знают, что я как Джессика Робин,
Wondering when you are gonna have it, baby.
Задаюсь вопросом: когда же мы решим завести малыша?


And if I call you on the telephone
И если я звоню тебе на телефон,
On night overdose,
То только среди ночи и значит, я немного перебрала,
Cause I'm strong and I'm lonely like Marilyn Monroe.
Ведь я сильная и в гордом одиночестве, как Мэрилин Монро.


This is not a school girl crush,
Это совсем не влюблённость школьницы,
This is not a puppy love,
Это совсем не детская любовь,
It's the real thing.
Это настоящее чувство.
When you told me you loved me,
Когда ты говорил, что любишь меня,
Whatever happened to hold me, trust me, baby.
Ты не отпускал меня несмотря ни на что, доверься мне, малыш.


One! This is not a school girl crush, no!
Раз! Это совсем не влюблённость школьницы, нет!
Two! This is not a puppy love,
Два! Это совсем не детская любовь,
It's the real thing.
Это настоящее чувство.
When you told me you loved me,
Когда ты говорил, что любишь меня,
Promise I'll never see a Barbie day.
Ты пообещал, что для меня никогда не наступит День Барби.


One! This is not a school girl thing, no !
Раз! Это совсем не школьный случай, нет!
Two! What about the diamond ring?
Два! Как насчёт колечка с бриллиантом?
Everyone knows I'm like Jessica Robin,
Все знают, что я как Джессика Робин,
Wondering when we are gonna have a baby.
Задаюсь вопросом: когда же мы решим завести малыша?


It's not puppy love,
Это не детская любовь,
Puppy, puppy, puppy love.
Детская, детская, детская любовь.
It's not puppy love,
Это не детская любовь,
Puppy, puppy, puppy love.
Детская, детская, детская любовь.
Х
Качество перевода подтверждено