Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Boarding School исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Boarding School (оригинал Lana Del Rey)

Частная школа (перевод Arbourler)

Everyone from home says that you're so cool,
Все, кто знал тебя дома, говорят, что ты очень крут.
Come on, everybody, to the boarding school.
Приезжайте все в нашу частную школу!
Everyone from town says that you're so cool,
Все, кто знал тебе в городе, говорят, что ты очень крут.
Come on, get down to the boarding school.
Приезжайте все в нашу частную школу!


L-l-let's do drugs, make love with our teachers.
Давай принимать наркотики, заниматься любовью с учителями.
Come on baby, tell me, what his tattooed ass featured.
Детка, скажи, что значит его татуировка на зад**це.
I'm a fan of Pro-Ana Nation,
Я фанатка анорексии.
I do them drugs to stop the f-food cravings.
Начала принимать наркотики, чтобы перестать объедаться.
If you wanna get high with me,
Если захочешь ширнуться со мной,
I'm in the back doing crack, drinkin' p-p-pepsi.
Я на заднем дворе делаю крэк, пью пепси.


Everyone from home says that you're so cool,
Все, кто знал тебя дома, говорят, что ты очень крут.
Come on, everybody, to the boarding school.
Приезжайте все в нашу частную школу!
Everyone from town says that you're so cool,
Все, кто знал тебе в городе, говорят, что ты очень крут.
Come on, get down to the boarding school.
Приезжайте все в нашу частную школу!


Cheap trailer trash and everyone knows it,
Дешевка из трейлер-парка, и все об этом знают,
But she got a great ass and she knows how to show it.
Но у нее отличная попка, и она умеет показать её,
With American flags on each little finger.
На каждом ноготке — американский флаг.
You're crashing on Wall Street while I'm blowing up as a singer.
Ты терпишь крах на Уолл-Стрит, а моя карьера певицы стремительно идёт в гору.


If you wanna get that scholarship,
Если ты хочешь получить стипендию,
Love's not a problem, let's solve it,
Любовь — не проблема, давай решим её.
Educated in the language of doin' it,
У меня хорошо подкован язык в таких делах,
Get down like your tutor taught you to, and do it.
Становись на колени, как твой наставник учил тебя, и сделай это.


Everyone from home says that you're so cool,
Все, кто знал тебя дома, говорят, что ты очень крут.
Come on, everybody, to the boarding school.
Приезжайте все в нашу частную школу!
Everyone from town says that you're so cool,
Все, кто знал тебе в городе, говорят, что ты очень крут.
Come on, get down to the boarding school.
Приезжайте все в нашу частную школу!


If you wanna get that sugar cane,
Если хочешь достать дурь, 1
If you wanna be that pin-up queen,
Если хочешь стать девушкой с обложки — 2
You can, you can.
Не проблема.


If you wanna do that south beach swing,
Если хочешь попробовать свинг на пляже
Or go on a group vacationing,
Или отправиться в отпуск группой -
You can, you can, you can.
Не проблема.


(Three, four)
(Три, четыре)


When they said prolific, they weren't kidding,
Говоря, что учёба будет результативной, они не шутили.
You thought that I was just a calender kitten.
А ты думал, что я просто котенок с календаря.
But now you heard me purring, tiger you're smitten,
Но ты услышал, как я мурлычу, и — тигр — ты очарован.
So let's begin to major in the art of sinnin'.
Так давай же выберем специальностью искусство греха!


Everyone from home says that you're so cool,
Все, кто знал тебя дома, говорят, что ты очень крут.
Come on, everybody, to the boarding school.
Приезжайте все в нашу частную школу!
Everyone from town says that you're so cool,
Все, кто знал тебе в городе, говорят, что ты очень крут.
Come on, get down to the boarding school.
Приезжайте все в нашу частную школу!





1 — cane и sugar в сленге — наркотик, кокаин

2 — pin-up — что-либо, прикрепляемое к стене (чаще всего постер или фото из журнала)
Х
Качество перевода подтверждено