Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Never See Maggie Alone исполнителя (группы) Ray Charles

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Never See Maggie Alone (оригинал Ray Charles)

Я никогда не вижу Мэгги одну (перевод Алекс)

Maggie dear, just won't go out alone
Моя дорогая Мэгги не выйдет гулять одна.
Seems that she must have a chaperone
Кажется, у неё должен быть шаперон. 1
When we go out no matter where we're bound
Когда мы выходим из дома, куда бы мы ни направились,
There's always somebody around
Кто-то всегда оказывается рядом.


She brings her father, her mother
Она берёт своих отца, свою мать,
Her sister and her brother
Свою сестру и своего брата.
Woah, I never see Maggie alone
Во-о, я никогда не видел Мэгги одну.
She brings her uncle, her cousin
Она приводит своего дядю, своего кузена.
She's got ‘em by the dozens
У неё их десятки.
You know that's why I never see Maggie alone
Понимаете почему я никогда не вижу Мэгги одну?


And if I phone her, say to her "Sweet,
Если я звоню ей и говорю: "Милая,
Where shall we meet, supposing we eat."
Где нам встретиться, чтобы пообедать?"
She brings her father, her mother
Она приводит своего отца и свою мать,
Her sister and her brother
Свою сестру и своего брата.
Oh! I can never, never see my Maggie alone
О! Я никогда, никогда не вижу Мэгги одну!


She brings her father, her mother
Она приводит своего отца и свою мать,
Her sister and her big big brother
Свою сестру и своего большого старшего брата.
Oh! I never see Maggie alone
О! Я никогда не вижу Мэгги одну!
One night when we were out walking
Однажды ночью, когда мы гуляли
And she got tired of talking
И она устала от разговоров,
She invited me up to her home
Она пригласила меня к себе домой.


I turned the lights down, they were too bright
Я приглушил огни, они были слишком яркими.
Oh! What a sight when I turned on the light
О, какое зрелище было, когда я включил свет!
There was her father, her mother
Там были её отец, её мать,
Her sister and her big, fat brother
Её сестра и её старший, толстый брат.
Oh! I never see Maggie alone
О! Я никогда не вижу Мэгги одну!


I bought a roadster, two-seated
Я купил двухместный родстер,
I even had it heated
Я даже прогрел мотор,
So that I could see Maggie alone
Чтобы я мог увидеть Мэгги одну,
While we were riding, and kissing
Чтобы мы целовались, пока едем,
The engine started missing
А мотор бы начал глохнуть,
And we were a long way from home
Когда мы были бы далеко от дома.


I got right out and then fast as I could
Я сорвался сразу и так быстро, как только мог.
Found what was wrong, for when I raised the hood
Я обнаружил, что это была ошибка, когда поднял капот.
There was her father, her mother
Там были её отец, её мать,
Her sister and her big, fat brother
Её сестра и её старший, толстый брат.
Oh! I never see Maggie alone
О! Я никогда не вижу Мэгги одну!


I never
Я никогда,
Oh I never
О, я никогда,
Ow, I never see my little Maggie alone
Оу, я никогда не видел мою маленькую Мэгги одну.
Oh, Maggie
О, Мэгги...





1 — Шаперон — одно из названий наставника и помощника молодого человека или девушки, когда последним требуется поддержка со стороны взрослого опытного человека.
Х
Качество перевода подтверждено