Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Leave My Woman Alone исполнителя (группы) Ray Charles

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Leave My Woman Alone (оригинал Ray Charles)

Оставь мою женщину в покое (перевод Алекс)

If you don't want, you don't have to (get in trouble) [3x]
Если ты не хочешь, ты не должен (иметь неприятности). [3x]


Say you better leave my woman alone
Послушай, лучше оставь мою женщину в покое.
Well, I know you are a playboy
Да, я знаю, ты плейбой,
And you've got women all over town
И у тебя женщины по всему городу,
But listen buddy if you ever sweet-talk my little girl
Но послушай, приятель, если ты будешь обольщать мою девочку,
I'm gonna lay your body down
Я уложу тебя.


If you don't want, you don't have to (get in trouble) [3x]
Если ты не хочешь, ты не должен (иметь неприятности). [3x]


(Say it) Oh, you better leave my woman alone
(Послушай!) О, лучше оставь мою женщину в покое.
Well I know you got your money
Я знаю, у тебя есть деньги,
And you've got a new fifty-six too
И у тебя есть новенькая 56-я, 1
But if I ever see my little girl in your new car
Но, если я увижу свою девушку в твоей новой машине,
I'm gonna do some work on you.
Я над тобой поработаю.


If you don't want, you don't have to (get in trouble) [3x]
Если ты не хочешь, ты не должен (иметь неприятности). [3x]


(Say it) Oh, you better leave my woman alone
(Послушай!) О, лучше оставь мою женщину в покое.
Well I don't believe in trouble
Я не верю в проблемы,
So I don't want to start a fight
Поэтому я не хочу доводить до драки,
So if you'll take heed and stay away from my little girl
Так что если ты послушаешь меня и будешь держаться от моей девочки подальше,
Then everything will be alright
Тогда всё будет в порядке.


If you don't want, you don't have to (get in trouble) [3x]
Если ты не хочешь, ты не должен (иметь неприятности). [3x]


(Say it) Oh, you better leave my woman alone
(Послушай!) О, лучше оставь мою женщину в покое,
My woman alone
Мою женщину в покое,
My woman alone
Мою женщину в покое.


You better leave (woman alone)
Лучше тебе оставить (женщину в покое)
Better leave (woman alone)
Лучше оставь (женщину в покое)
My woman alone (woman alone)
Мою женщину в покое (женщину в покое)
I said (woman alone) [3x]
Послушай (женщину в покое) [3x]
You better leave (woman alone) [3x]
Лучше тебе оставить (женщину в покое) [3x]
My (woman alone)
Мою (женщину в покое)
My woman (woman alone)
Мою женщину (женщину в покое)
My woman alone (woman alone)
Мою женщину в покое (женщину в покое)
Oh, now (woman alone)
О, сейчас же (женщину в покое)
Oh, oo (woman alone)
О, у-у (женщину в покое)
Oh yeah (woman alone) [2x]
О, да (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Лучше тебе скрыться (женщину в покое)
My woman alone (woman alone)
Мою женщину в покое (женщину в покое)


If you don't want, you don't have to (get in trouble) [3x]
Если ты не хочешь, ты не должен (иметь неприятности). [3x]


(Say it) Yeah, you better leave my woman alone
(Послушай!) О, лучше оставь мою женщину в покое,
My woman alone
Мою женщину в покое,
My woman alone
Мою женщину в покое.





1 — Имеется в виду автомобиль Chevrolet Bel Air 1956 года выпуска.
Х
Качество перевода подтверждено