Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I’ve Never Done Anything Like This исполнителя (группы) Bowling For Soup

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I’ve Never Done Anything Like This (оригинал Bowling For Soup feat. Kay Hanley)

Я никогда не делала ничего подобного (перевод Rainy_day)

I met her at the Sonic,
Я встретил её в Sonic*,
She was listening to Tonic,
Она слушала Tonic**
With her Ipod and her roller skates
В своём айподе и на роликовых коньках.
She said her name was Summer,
Она сказала, что зовут её Саммер***,
When I asked her for her number
А когда я попросил телефон,
She said
Ответила:
"Never mind I get off at 8:00"
"Не бери в голову, я уйду в 8".
She had eyes like heaven,
Глаза — небесно-голубые****,
A face like an angel,
Личико — ангельское,
But she had the body from hell
И фигурка — чертовски хороша****.
Within a half an hour we were
И потому уже через полчаса мы были
Naked in the shower taking
Голышом в душе, делая
Dirty pictures on my cell
Неприличные фотки на мой мобильный.
Then she whispered in my ear,
А затем она прошептала мне на ушко...


I've never done
Я никогда,
I've never done
Я никогда,
I've never done
Я никогда не делала
Anything like this [x2]
Ничего подобного [x2]


Yeah right!
Да, вот так!


She drove me in her Saturn
Она повезла меня в свой Saturn,
To the Sweet Water Tavern
в Sweetwater Tavern*,
Just a block off the Denton square
Что в квартале от Дентон-Сквер.
She did a shot of jager and she
Она выпила рюмку Егермейстера*****
Made out with the waiter while
И взасос поцеловалась с официантом,
I was just sitting there
В то время как я просто сидел рядом.
Before too long her
Я и глазом не успел моргнуть, как
Clothes came off like
Её шмотки соскользнули с тела
Something out of Girls Gone Wild
Будто в Girls Gone Wild******.
Had to come up with the bail just to
И мне пришлось внести залог
Get her out of jail
Чтобы вытащить её из-за решётки.
And she threw up out the passenger side
И её стошнило на пассажирское кресло,
Then she whispered in my ear
А затем она прошептала мне на ушко...


I've never done
Я никогда,
I've never done
Я никогда,
I've never done
Я никогда не делала
Anything like this [x2]
Ничего подобного [x2]


Yeah right!
Да, вот так!


She says
Она сказала,
That trouble never finds her
Что проблемы обходят её стороной,
No fucked up history
Что за душой у ней
Behind her
Никаких тёмных делишек.
She says she's never stolen anything
Сказала, что никогда ничего не воровала,
Except the car where driving
Кроме вот этой самой машины.
Aw shit!
Во блин!


Then she whispered in my ear
А затем она прошептала мне на ушко...


I've never done
Я никогда,
I've never done
Я никогда,
I've never done
Я никогда не делала
Anything like this [x4]
Ничего подобного [x4]


Yeah right! [x2]
Да, вот так![x2]





* — сети дорогих американских ресторанов;

** — американская рок-группа

*** — игра слов, "summer" — лето;

**** — игра слов, "heaven" — рай, "hell" — ад;

***** — крепкий немецкий ликёр.

****** — серия порнофильмов.
Х
Качество перевода подтверждено