Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Real исполнителя (группы) Bowling For Soup

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Real (оригинал Bowling For Soup)

Быть собой (перевод Rainy_day)

I think it's time that we move ahead
Думаю, нам пора двигаться дальше,
To the place we never wanted to go
Туда, куда мы никогда и не собирались.
There's no sense in looking back
Нет смысла оглядываться –
Let the final credits roll
Пусть идут финальные титры.
I could never live up to
Я никогда не был тем,
The man that's in your head
Кого ты рисовала у себя в голове –
You want the guy from The Notebook
Ты хотела парня из "Дневника памяти",
But you got me instead
Но получила меня.


But you'll be sorry when I'm gone
И ты пожалеешь, когда я уйду.


I never said I was perfect
Я никогда не считал себя идеальным,
Who the hell wants perfect anyway?
Да и кому, к чёрту, нужны идеалы?
Sometimes I really fuck up
Порой я здорово лажаю,
But baby I learn from my mistakes
Но, малыш, я учусь на своих ошибках.
And I don't know what I'm supposed to be
И не знаю, кем должен стать,
All that I ever am is me
Ведь я всегда был собой,
And I'll never gonna change, here's the deal
И я никогда не изменюсь, вот в чём дело –
I'm just trying to be real, real, real
Я лишь пытаюсь быть собой, собой, собой,
I'm just trying to be real, real, real
Я лишь пытаюсь быть собой, собой, собой.


I never was the hip kid
Я никогда не был в теме,
I always use words like "hip"
Но всегда использовал словечки типа "клёвый".
Judas Priest on my walkman
В моём плеере играли Judas Priest, 1
When Culture Club was the shit
Когда все тащились по Culture Club 2
(I tumble for you)
(Я влюбился в тебя) 3
I drive a ‘91 Volvo
Я еду на Volvo 91-го года,
The a/c still works fine
И кондиционер здесь всё ещё в порядке.
I'm happy with my Miller Lite
И хотя все предпочитают вино,
While everyone's drinking wine
Мне нравится "Miller Lite"... 4


'Cause it's less spilling, it tastes great
Ведь его не расплескаешь, 5 да и на вкус оно обалденное!


I never said I was perfect
Я никогда не считал себя идеальным,
Who the hell wants perfect anyway?
Да и кому, к чёрту, нужны идеалы?
Sometimes I really fuck up
Порой я здорово лажаю,
But baby I learn from my mistakes
Но, малыш, я учусь на своих ошибках.
And I don't know what I'm supposed to be
И не знаю, кем должен стать,
All that I ever am is me
Ведь я всегда был собой,
And I'll never gonna change, here's the deal
И я никогда не изменюсь, вот в чём дело –
I'm just trying to be real, real, real
Я лишь пытаюсь быть собой, собой, собой,
I'm just trying to be real, real, real
Я лишь пытаюсь быть собой, собой, собой.


You can have your gluten free pizza
Можешь съесть свою безглютеиновую пиццу,
I've got Taco Bell
А я возьму что-нибудь из "Taco Bell". 6
You can try your best to change me
Ты можешь изо всех сил пытаться изменить меня,
I just gotta be myself
Но я останусь собой.


I never said I was perfect
Я никогда не считал себя идеальным,
Who the hell wants perfect anyway?
Да и кому, к чёрту, нужны идеалы?
Sometimes I really fuck up
Порой я здорово лажаю,
Baby I learn from my mistakes
Но, малыш, я учусь на своих ошибках.
And I don't know what I'm supposed to be
И не знаю, кем должен стать,
All that I ever am is me
Ведь я всегда был собой,
And I'll never gonna change, here's the deal
И я никогда не изменюсь, вот в чём дело.
(Never gonna change)
(Никогда не изменюсь)


I never said I was perfect
Я никогда не считал себя идеальным,
Who the hell wants perfect anyway?
Да и кому, к чёрту, нужны идеалы?
Sometimes I really fuck up
Порой я здорово лажаю,
But baby I learn from my mistakes
Но, малыш, я учусь на своих ошибках.
And I don't know what I'm supposed to be
И не знаю, кем должен стать,
All that I ever am is me
Ведь я всегда был собой,
And I'll never gonna change, here's the deal
И я никогда не изменюсь, вот в чём дело –
I'm just trying to be real, real, real
Я лишь пытаюсь быть собой, собой, собой,
I'm just trying to be real, real, real
Я лишь пытаюсь быть собой, собой, собой.





1 — британская хэви-метал группа.

2 — британская группа новой волны.

3 — "I'll Tumble 4 Ya" — песня группы Culture Club.

4 — дешёвое пиво.

5 — в 2008 году была выпущена серия пива Miller Lite с откручивающейся крышкой.

6 — сеть ресторанов быстрого питания адаптированной мексиканской кухни.
Х
Качество перевода подтверждено