Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Here’s Your Freakin’ Song исполнителя (группы) Bowling For Soup

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Here’s Your Freakin’ Song (оригинал Bowling For Soup)

Вот твоя долбанная песня! (перевод Rainy_day)

Baby, for years you've been saying
Детка, ты годами твердила
"Why don't you
"Почему бы тебе не
Write me a song?"
Посвятить мне песню?",
And I've been like
А я был весь такой:
"I don't know,
"Даже не знаю,
'Cause I'm not inspired
Наверное потому, что вдохновения нет
To write you a song.
Писать для тебя песню.
But last night, I decided
Но прошлой ночью решил, что, блин,
I'm gonna freakin' do this"
Должен сделать это!"


We've been together for so long
Мы долго были вместе,
And you always asked me
А ты меня всё спрашивала,
Why I never wrote a song
Почему никак не посвящу тебе песню:
All about you, about our love,
О тебе, о нашей любви
And about how you're the only one
И о том, что все мои мысли
I'm thinking of.
Только обо тебе.


I've been writing all night, and I,
Всю ночь сочинял — и у меня,
I got it just right
У меня наконец-то получилось!
Here we go
Примерно вот так:


You talk too much
Ты слишком много болтаешь,
You never shut up
Не можешь заткнуться,
Everything I do for you is never enough
Что бы я ни делал — этого мало.
You snore, you drool,
Ты храпишь, пускаешь слюни,
You talk in your sleep
Разговариваешь во сне,
Won't get a night's rest
Отдыхать не желаешь
Until you're six feet deep
Пока совсем уж не сдохнешь.
I promised you forever
Я клялся в вечной любви,
But we both know,
Но мы же оба знаем,
We're never gonna get along
Что никогда не поладим.
You want it, you got it
Ты этого хотела? Вот и получай -
Here's your freakin' song
Вот твоя долбаная песня!


And all my homies have always said,
Мои домашние всегда спрашивали
What you doing with that girl?
"Что ж ты в ней нашёл?
She's fucked up in the head
Она ж ... на всю голову!"
My mom don't like you,
Ты не нравишься ни моей матери,
My dad don't too.
Ни моему отцу,
And my brother says
А мой братец говорит,
You look like a guy
Что ты похожа на парня
From "Who's Scadoo".
Из "Who's Scadoo*"


I'm just keeping it real, this is
Записываю так, как есть,
Just how I feel
Как на самом деле чувствую.
Here we go
Примерно вот так:


You talk too much
Ты слишком много болтаешь,
You never shut up
Не можешь заткнуться,
Everything I do for you is never enough
Что бы я ни делал — этого мало.
You snore, you drool,
Ты храпишь, пускаешь слюни,
You talk in your sleep
Разговариваешь во сне,
Won't get a night's rest
Отдыхать не желаешь,
Until you're six feet deep
Пока совсем уж не сдохнешь.
I promised you forever
Я клялся в вечной любви,
But we both know,
Но мы же оба знаем,
We're never gonna get along
Что никогда не поладим.
You want it, you got it
Ты этого хотела? Вот и получай -
Here's your freakin' song
Вот твоя долбаная песня!


I can't talk
Не могу говорить,
Or you get pissed!
Иначе ты начнёшь истерить -
Used to dream
Лучше б я каждый раз
I don't exist!
Под землю проваливался!
I say yes and you say no!
Когда я говорю "да" — ты говоришь "нет"!
Like any bitches, gotta go!
Как и прочие с*чки — свободна!
With all the shit
Припоминая всё то дер*мо,
That we've been through!
Через которое с тобой прошли —
This is the best that I can do!
Это лучшее, что я могу тебе предложить!
Can I still get lucky tonight?
После всего этого, можно мне хоть
Please?
Немного побыть счастливым? А?


I'm using manners and everything,
Я соблюдаю все приличия и всё такое,
I uh...
Я... эээ...
I, I hope you like this song,
Я, я надеюсь, тебе понравится песня —
I spent a lot of time on it.
Я много времени на неё потратил.
But I've been spent... Oh! There's Erik!
Но я потратил... О! Эрик!
Just playin'...
Только что отыграл её...
I didn't really spend
Честно говоря,
A lot of time on this.
Она не слишком тяжело мне далась,
But uh... This is the chorus!
Но... эээ... Припев!


You talk too much
Ты слишком много болтаешь,
You never shut up
Не можешь заткнуться,
Everything I do for you is never enough
Что бы я ни делал — этого мало.
You snore, you drool,
Ты храпишь, пускаешь слюни,
You talk in your sleep
Разговариваешь во сне,
Won't get a night's rest until you're six feet deep
Отдыхать не желаешь
I promised you forever
Пока совсем уж не сдохнешь.
But we both know,
Я клялся в вечной любви,
We're never gonna get along
Но мы же оба знаем,
You want it, you got it
Что никогда не поладим.
Here's your freakin' song
Ты этого хотела? Вот и получай -

Вот твоя долбаная песня!
(You want it, you got it

Here's your freakin' song)
(Ты этого хотела? Вот и получай -
(You want it, you got it
Вот твоя долбаная песня!)
Here's your freakin' song)
(Ты этого хотела? Вот и получай -

Вот твоя долбаная песня!)
Okay, I don't know

Why this is still going.
Окей, я не знаю,
I anticipated this be...
Почему всё это продолжается.
3 minutes long.
Мне казалось, что песня будет...
It's still going.
Минуты на три.
Here I don't know what's happening.
А она всё ещё играет.
Anyway that's this song
Что за чертовщина...?
That I wrote for you and it...
В любом случае, эту песню
Okay evidently it's over now.
Я написал для тебя и...
I don't know.
О, она определённо закончилась.
I have no idea on the timing of it
Понятия не имею...
Or anything...
Без понятия, что тут с продолжительностью и вообще...
I uh...
Я... эм...
Boy, this is sort of
Парень, это вроде как своего рода
An awkward moment here.
Щекотливое положение...
I uh...
Я... эээм...
Uh.
Ох.
I'm going to be honest...
И всё-таки, буду честен...
I have to pee.
Мне нужно отлить.
[Laughs]
[Смех]





* — речь о песенке из детского ТВ-шоу "Blue's Clues"
Х
Качество перевода подтверждено