Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Surely исполнителя (группы) Coppelius

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Surely (оригинал Coppelius)

Конечно (перевод Marian Hellequin из Петербурга)

When she walked in, she shone like a star
Когда она вошла, то сияла, как звезда.
No wonder she makes you forget, where you are
Неудивительно, что она заставляет тебя забыть, где ты.
To tell you of that goddess is my duty
Рассказать тебе об этой богине — мой долг.
No rose or swan could match her beauty
Никакая роза или лебедь не сравнятся с ее красотой.
I knew as time went by she'd be gone
Я знал, что когда наступит час, она уйдет,
When I see her I know, life goes on and on
Когда я вижу ее, то понимаю, что жизнь продолжается.


Surely I cannot live like a monk
Конечно, я не могу жить, как монах,
But to court her, I was just too drunk
Но я был чересчур пьян, чтобы ухаживать за ней.


She could make the mountains shake
Она может заставить горы трястись
And every sleeping flower wake
И каждый спящий цветок проснуться.
When she spoke to me it felt like a breeze
Когда она заговорила со мной, это было как дуновение ветерка,
That gently blows in spring through trees
Что нежно веет весной сквозь деревья.
I can't recall what she said, my blood started to run
Я не могу вспомнить, что она сказала, моя кровь погорячела,
But the look in her eyes said "You're the chosen one"
Но взгляд в ее глазах говорил: "Ты — избранный".
I tried to answer it took me a while
Я попытался ответить, мне потребовалось время,
But what I said chased away her smile
Но то, что я сказал, согнало ее улыбку.


Surely I cannot live like a monk
Конечно, я не могу жить, как монах,
But to court her, I was just too drunk
Но я был чересчур пьян, чтобы ухаживать за ней.


With a very hard slap that shattered my face
Очень сильная пощечина влепилась мне в лицо,
I knew soon she'd be on the next one's trace
Я знал, что скоро она возьмет чей-то другой след.
When I think of the pain my eyes open wide
Когда я подумал о боли, мои глаза широко открылись,
I'm glad no one saw, how bad I cried
Я рад, что никто не видел, как же я рыдал.
Х
Качество перевода подтверждено