Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All Some Kind of Dream исполнителя (группы) Josh Ritter

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All Some Kind of Dream (оригинал Josh Ritter)

Какой-то странный сон (перевод Elizabeth K)

I saw my brother in a stranger's face
Я видел брата в лице незнакомца,
I saw my sister in a smile
Видел сестру в улыбке.
My mother's laughter in a far off place
Я слышал смех матери в самых неожиданных местах,
My father's footsteps in each mile
Видел следы отца в каждой миле.
I thought I knew who my neighbor was
Я думал, что знал, кто мой ближний,
We didn't need to be redeemed
И нас не нужно было спасать.
Oh, what could I have been thinking of?
О, о чём я только думал?
Was it all some kind of dream?
Это всё было каким-то странным сном?


I saw my country in the hungry eyes
Я видел свою страну в голодных глазах
Of a million refugees
Миллиона беженцев.
Between the rocks and the rising tide
Когда между скалами и растущей волной,
As they were tossed across the sea
Они сражались с морем.
There was a time when we were them
Было время, когда мы были ими,
Just as now they all are we
Совсем как сейчас, они — мы.
Was there an hour when we took them in?
Пришёл день, когда мы приняли их,
Or was it all some kind of dream?
Или всё это было каким-то странным сном?


I saw the children in the holding pens
Я видел детей в тюремных камерах,
I saw the families ripped apart
Видел разлученные семьи.
And though I try I cannot begin
Хоть я и пытаюсь, но не могу понять,
To know what it did inside their hearts
Что это сотворило с их сердцами.
There was a time when we held them close
Было время, когда они жили среди нас,
And weren't so cruel, low, and mean
Мы не были так жестоки, низменны и злы.
And we did good unto the least of those
Мы были добры к ним
Or was it all some kind of dream?
Или всё это было каким-то странным сном?


I saw justice with a tattered hem
Я видел справедливость в лохмотьях,
I saw compassion on the run
Сострадание в глазах беглеца,
But I saw dignity in spite of them
Несмотря на это, я видел и достоинство.
I prayed its day would finally come
Я молился, чтобы пришёл день,
There was a time when we chose our sides
Когда мы выберем сторону
And we refused to live between
И откажемся жить где-то посередине.
We rose to fight for what we knew was right
Мы объединились, чтобы сражаться за то, что правильно,
Or was it all some kind of dream?
Или всё это было каким-то странным сном?


Last night I lay in my true love's bed
Прошлой ночью я лежал в постели со своей любимой,
And she lay there close beside
Она лежала рядом.
And we lay thinking 'bout what lay ahead
Мы думали о том, что ждёт нас впереди,
And wondering if the sun would rise
Взойдёт ли солнце
For it seems that these are darker days
В эти тёмные дни,
Than any others that we've seen
Темнее которых мы не видели.
Oh, how we wished that we weren't wide awake
Как бы мы хотели уснуть,
And this was all some kind of dream
Чтобы всё это было каким-то странным сном.


Oh, how we wished that we weren't wide awake
Как бы мы хотели уснуть,
And this was all some kind of dream
Чтобы всё это было каким-то странным сном.
Х
Качество перевода подтверждено