Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Curse исполнителя (группы) Josh Ritter

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Curse (оригинал Josh Ritter)

Проклятье (перевод Elizabeth K)

He opens his eyes, falls in love at first sight
Он открывает глаза и влюбляется с первого взгляда
With the girl in the doorway
В девушку, стоящую в дверном проёме.
What beautiful lines, how full of life
Что за прекрасные черты, она полна жизни,
After thousands of years, what a face to wake up to
Он счастлив видеть чудесное лицо после тысячи лет сна.


He holds back a sigh as she touches his arm
Он сдерживает вздох, когда она касается его руки,
She dusts off the bed where 'til now he's been sleeping
Она смахивает пыль с кровати, в которой он спал.
Under miles of stone, the dried fig of his heart
Его иссохшее сердце, лежавшее под грудами камней,
Under scarab and bone starts back to its beating
Под скарабеями и костями, вновь начало биться.


She carries him home in a beautiful boat
Она везёт его домой на красивом судне,
He watches the sea from a porthole in stowage
А он смотрит на море через иллюминатор.
He can hear all she says as she sits by his bed
Он слышит каждое её слово, пока она сидит у его кровати,
Then one day his lips answer her in her own language
И скоро его губы ответят на её языке.


The days quickly pass, he loves making her laugh
Дни проходят быстро, он любит её смешить,
The first time he moves, it's her hair that he touches
Первым своим движением он касается её волос.
She asks, "Are you cursed?" He says, "I think that I'm cured"
Она спрашивает: "Ты проклят?", он отвечает: "Думаю, я исцелён".
Then he talks of the Nile and the girls in bullrushes
И он рассказывает ей о Ниле и о девушках в зарослях камыша.


In New York, he is laid in a glass-covered case
В Нью-Йорке он лежит в стеклянной коробке,
He pretends he is dead, people crowd round to see him
Он притворяется, что мёртв, пока люди толпятся вокруг.
But each night she comes 'round and the two wander down
Но каждую ночь приходит она, и они блуждают
The halls of the tomb that she calls a museum
По коридорам гробницы, которую она зовёт музеем.


Often he stops to rest, but then less and less
Он останавливается отдохнуть всё реже и реже,
Then it's her that looks tired, staying up asking questions
Теперь она выглядит уставшей, но не перестаёт задавать вопросы.
He learns how to read from the papers that she
Он учится читать по тетрадям, в которых она
Is writing about him and he makes corrections
Пишет о нём, и вносит поправки.


It's his face on her book, more and more come to look
Его лицо напечатано на обложке её книги,
Families from Iowa, upper Westsiders
На которую приезжают посмотреть семьи из Айовы и Вест-сайда.
Then one day it's too much, he decides to get up
Однажды он решает, что это слишком, и встаёт,
And as chaos ensues, he walks outside to find her
Выходит наружу, чтобы найти её, пока хаос нарастает.


She is using a cane and her face looks too pale
Она ходит с тростью, её лицо побледнело,
But she's happy to see him, as they walk he supports her
Но она рада его видеть, он ведёт её под руку.
She asks, "Are you cursed?" but his answer's obscured
Она спрашивает: "Ты проклят?", но не слышит ответа
In a sandstorm of flashbulbs and rowdy reporters
Среди вспышек камер и шумных репортёров.


Such reanimation, the two tour the nation
Он начинает жизнь заново, путешествует по стране,
He gets out of limos, he meets other women
Выходит из лимузинов, встречается с другими женщинами.
He speaks of her fondly, their nights in the museum
Он нежно отзывается о ней, о ночах в музее,
But she's just one more rag now he's dragging behind him
Но она просто очередной лоскуток ткани, который тащится за ним.


She stops going out, she just lies there in bed
Она не выходит на улицу, только лежит в постели
In hotels in whatever towns they are speaking
В отелях различных городов.
Then her face starts to set and her hands start to fold
Её лицо впало, руки сложены на груди,
And one day the dry fig of her heart stops its beating
И однажды её иссохшее сердце перестаёт биться.


Long ago on the ship, she asked "Why pyramids?"
Давным-давно на корабле она спросила: "Почему пирамиды?",
He said, "Think of them as an immense invitation"
Он сказал: "Они настойчиво зовут меня".
She asked, "Are you cursed?" He said, "I think that I'm cured"
Она спросила: "Ты проклят?", он ответил: "Думаю, я исцелён",
Then he kissed her and hoped that she'd forget that question
Затем поцеловал её с надеждой, что она забудет об этом вопросе.
Х
Качество перевода подтверждено