Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Worst of You исполнителя (группы) Maisie Peters

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Worst of You (оригинал Maisie Peters)

Худшее в тебе (перевод Гига)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
You promise it's different
Ты обещаешь, что это другое,
You swear that you listened
Ты клянешься, что слушал.
I don't mind if you didn't
Ничего страшного, если это не так,
'Cause I just love the sound of your voice
Потому что я просто люблю звук твоего голоса.
You role-play the good guy,
Ты изображаешь хорошего парня.
Lemon juice, your white lies
Потягивая лимонный сок, говоришь свою невинную ложь,
But I see 'em in the sunrise
Но я разоблачаю её на рассвете.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You got me right in the palm of your hand and you know it
Я у тебя вся как на ладони, ты знаешь об этом
Oh, it's what you do
Да, это так.
So let me drown, I'll be there with the band
Так позволь мне утонуть, я буду там с группой,
Hit the seabed, all I'd see is you
Опущусь на морское дно, но всё, что я там увижу — это ты.


[Chorus:]
[Припев:]
So give me your worst excuses, any reason to stay
Так назови мне свои самые жалкие отговорки, любой повод остаться,
Give me your lips that taste of her, I'd kiss them again
Подставь свои губы с её вкусом, я бы снова их поцеловала.
I'd rather you walk all over me than walk away
Я бы предпочла, чтобы ты вытирал об меня ноги, чем ушёл.
Give me the worst of you
Покажи мне самое худшее в тебе,
'Cause I want you anyway
Потому что ты всё равно мне нужен.
So take me to every party and just talk to your friends
Бери меня на каждую вечеринку и просто разговаривай со своими друзьями.
Why don't you let me down, I'll let you do it again
Почему бы тебе не предать меня? Я позволю тебе сделать это снова.
Go on and walk all over me, just don't walk away
Продолжай унижать меня, только не уходи.
Give me the worst of you 'cause I want you anyway
Покажи мне самое худшее в тебе, потому что ты всё равно мне нужен.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
We make up, but I know we'll fistfight
Мы миримся, но я знаю, что мы сцепимся в рукопашной
Through iPhones, my left hook a no-show
Через Айфоны, мой левый хук — никакущий,
'Cause I'll just keep letting you win
Потому что я как прежде буду уступать тебе победу.
But baby, the truth is I make your excuses
Но, малыш, правда в том, что я сама придумываю тебе оправдания.
You let me down and I'm used to it
Ты предаешь меня, но я к этому привыкла.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You got me right in the palm of your hand and you know it
Я у тебя вся как на ладони, ты знаешь об этом
Oh, it's what you do
Да, это так.
So let me drown, I'll be there with the band
Так позволь мне утонуть, я буду там с группой,
Hit the seabed, all I'd see is you, oh
Опущусь на морское дно, но всё, что я там увижу — это ты.


[Chorus:]
[Припев:]
So give me your worst excuses, any reason to stay
Так назови мне свои самые жалкие отговорки, любой повод остаться,
Give me your lips that taste of her, I'd kiss them again
Подставь свои губы с её вкусом, я бы снова их поцеловала.
I'd rather you walk all over me than walk away
Я бы предпочла, чтобы ты вытирал об меня ноги, чем ушёл.
Give me the worst of you
Покажи мне самое худшее в тебе,
'Cause I want you anyway
Потому что ты всё равно мне нужен.
So take me to every party and just talk to your friends
Бери меня на каждую вечеринку и просто разговаривай со своими друзьями.
Why don't you let me down, I'll let you do it again
Почему бы тебе не предать меня? Я позволю тебе сделать это снова.
Go on and walk all over me, just don't walk away
Продолжай унижать меня, только не уходи.
Give me the worst of you
Покажи мне самое худшее в тебе,
'Cause I want you anyway, anyway, anyway-ay
Потому что ты всё равно мне нужен, нужен, нужен,
'Cause I want you anyway, anyway, anyway-ay
Потому что ты всё равно мне нужен, нужен, нужен.


[Outro:]
[Концовка:]
Another night, another dotted line
Ещё одна ночь, ещё одно многоточие.
I sign my heart away to you
Я уступаю тебе права на своё сердце.
Some call it foolish, guess I'll call it art
Некоторые назовут это глупостью, а я, пожалуй, назову это искусством.
Х
Качество перевода подтверждено