Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mehr Mut исполнителя (группы) Natalie Holzner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mehr Mut (оригинал Natalie Holzner)

Смелее! (перевод Сергей Есенин)

Es liegt schon lange vergessen hier,
Она лежит уже давно забытая,
Ein altes Buch, verstaubtes Papier
Старая книга, запыленная бумага.
So viele Seiten, beschrieben von dir und mir
Столько страниц, написанных тобой и мной.
"Für immer Freunde" steht da ganz klein
"Подруги навеки" написано очень мелко.
Wir waren uns sicher, es wird so sein,
Мы были уверены, что так и будет,
Doch das Leben fing unsre Illusionen ein
Но жизнь поглотила наши иллюзии.


Noch eben im Strandbad Jungs gecheckt
Только что присматривались к парням на пляже,
So viele Sommer gemeinsam perfekt
Столько раз идеально проводили лето вместе.
Heute gibt es nichts mehr vom Wir
Сегодня ничего не осталось от "нас",
Bis auf die Zeilen hier vor mir
За исключением строк передо мной.
Das wünsch ich dir
Я желаю тебе этого.


Mehr Mut!
Смелее!
Es der ganzen Welt zu zeigen
Чтобы показать это всему миру.
Mehr Mut!
Смелее!
Alles Gute zu erreichen
Чтобы добиться всего наилучшего.
Mehr Mut! Mehr Mut!
Смелее! Смелее!
Und Vertrauen in dich
И верь в себя.
Wenn alles gegen dich spricht,
Когда всё говорит против тебя,
Wünsch ich dir: "Mehr Mut! Mehr Mut!"
Я желаю тебе: "Смелее! Смелее!"
Und alles ist gut!
И всё будет хорошо!


Dein Lieblingsessen
Твоя любимая еда –
Milcheis mir Zimt
Молочное мороженое с корицей.
Würd' gerne wissen, ob das noch stimmt
Я бы хотела знать, так ли это всё ещё
Und ob du noch laut zu Britney singst
И подпеваешь ли ты громко Бритни.
Auf deinem Fahrrad quer durch die Nacht
На твоём велосипеде катались ночью.
Mann, was haben wir dabei gelacht?
Эй, над чем мы смеялись тогда?
An dunklen Tagen
В мрачные дни
Hab ich schon oft daran gedacht
Я часто вспоминала об этом.


Noch eben im Strandbad Jungs gecheckt
Только что присматривались к парням на пляже,
So viele Sommer gemeinsam, perfekt
Столько раз идеально проводили лето вместе.
Heute gibt es nichts mehr vom Wir
Сегодня ничего не осталось от "нас",
Bis auf die Zeilen hier vor mir
За исключением строк передо мной.
Das wünsch ich dir
Я желаю тебе этого.


[2x:]
[2x:]
Mehr Mut!
Смелее!
Es der ganzen Welt zu zeigen
Чтобы показать это всему миру.
Mehr Mut!
Смелее!
Alles Gute zu erreichen
Чтобы добиться всего наилучшего.
Mehr Mut! Mehr Mut!
Смелее! Смелее!
Und Vertrauen in dich
И верь в себя.
Wenn alles gegen dich spricht,
Когда всё говорит против тебя,
Wünsch ich dir: "Mehr Mut! Mehr Mut!"
Я желаю тебе: "Смелее! Смелее!"
Und alles ist gut! [x2]
И всё будет хорошо! [x2]
Х
Качество перевода подтверждено