Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ewig Uns исполнителя (группы) Natalie Holzner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ewig Uns (оригинал Natalie Holzner)

Навеки вместе (перевод Сергей Есенин)

Ich seh' in deinen Augen
Я вижу в твоих глазах
Mein zweites Ich,
Моё второе я,
Das mich einfach stark macht,
Которое делает меня просто сильной,
Wenn ich nicht die Kraft hab,
Когда у меня нет сил,
Und das für mich spricht
И которое говорит за меня.


Ich seh' durch deine Augen
Я вижу благодаря твоим глазам
Eine andere Welt,
Другой мир,
Das Ziel meiner Träume,
Цель моих мечтаний,
Kann nichts mehr versäumen,
Больше ничего не упущу,
Denn du bist mein Held
Ведь ты мой герой.


Und in der Flut von Gedanken,
И в потоке мыслей,
Bist du der Anker, der mich festhält,
Ты якорь, который держит меня крепко,
Und wenn mich die Strömung mitreißt,
И когда течение уносит меня,
Bist du der, der mich auf Händen trägt
Ты несёшь меня на руках.


Wir beide sind ewig
Мы с тобой вечны.
Bis das letzte Lied verklingt,
Пока последняя песня не отзвучит,
Tanz ich in deinen Armen
Я буду танцевать в твоих объятиях.
Ewig – für immer zeitlos,
Вечны – навсегда, вне времени,
Nur bei dir
Только с тобой
Wird alles andere wertlos
Всё остальное обесценивается.
Wir sind ewig – ewig
Мы вечны – вечны.
Wir frieren Momente ein
Мы замораживаем эти моменты.
Wir sind ewig – ewig
Мы вечны – вечны.
Ich glaub, das kann für immer sein
Я думаю, что так может быть всегда.


Und du tauchst mein Herz in Licht,
И ты погружаешь моё сердце в свет,
Vor uns Unendlichkeit in Sicht
Мы видим бесконечность перед собой –
Ewig uns
Навеки вместе.


Ich fühl' in deinen Armen
Я испытываю в твоих объятиях
Tiefe Geborgenheit
Глубокое чувство защищённости.
Kein Zweifel, kein Zögern,
Ни сомнений, ни колебаний,
Bei dir kann ich ich sein
С тобой я могу быть собой
Zu jeder Zeit
В любое время.


Ich fühl' durch deine Arme
Благодаря твоим объятиям
Nie wieder Einsamkeit
Я больше не чувствую одиночества.
Eine sanfte Berührung,
Нежное прикосновение,
Um uns wird die Welt stumm,
Мир замолкает вокруг нас,
Alles wird leicht
Всё становится легко.


Und in der Flut von Gedanken,
И в потоке мыслей,
Bist du der Anker, der mich festhält,
Ты якорь, который держит меня крепко,
Und wenn mich die Strömung mitreißt,
И когда течение уносит меня,
Bist du der, der mich auf Händen trägt
Ты несёшь меня на руках.


Wir beide sind ewig
Мы с тобой вечны.
Bis das letzte Lied verklingt,
Пока последняя песня не отзвучит,
Tanz ich in deinen Armen
Я буду танцевать в твоих объятиях.
Ewig – für immer zeitlos,
Вечны – навсегда, вне времени,
Nur bei dir
Только с тобой
Wird alles andere wertlos
Всё остальное обесценивается.
Wir sind ewig – ewig
Мы вечны – вечны.
Wir frieren Momente ein
Мы замораживаем эти моменты.
Wir sind ewig – ewig
Мы вечны – вечны.
Ich glaub, das kann für immer sein
Я думаю, что так может быть всегда.


Und du tauchst mein Herz in Licht,
И ты погружаешь моё сердце в свет,
Vor uns Unendlichkeit in Sicht
Мы видим бесконечность перед собой –
Ewig uns [x2]
Навеки вместе [x2]


Wir beide sind ewig,
Мы с тобой вечны,
Bis das letzte Lied verklingt
Пока последняя песня не отзвучит.
Х
Качество перевода подтверждено