Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Zwei Für Immer исполнителя (группы) Natalie Holzner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wir Zwei Für Immer (оригинал Natalie Holzner)

Мы вдвоём навсегда (перевод Сергей Есенин)

(Wir zwei für immer)
(Мы вдвоём навсегда)


Seit Tag eins bist du mein Superheld,
С первого дня ты мой супергерой,
Genau wie Flash, bist meine Welt
Прямо как Флэш, ты – мой мир.
Bin ich schlaflos,
Когда у меня бессонница,
Liegst du mit mir wach,
Ты не спишь вместе со мной,
Weil's nicht anders geht,
Потому что иначе никак,
Auch die ganze Nacht
Даже всю ночь.
Bin ich still, redest du für mich,
Когда я молчу, ты говоришь за меня,
Und das ist okay, das ist okay
И это нормально, это нормально.
Dein Lieblingsfilm
Твой любимый фильм
Kennst du auswendig so wie mich
Ты знаешь наизусть так же, как меня,
Und ich dich
А я – тебя.


Du – du bist alles oder nichts,
Ты – ты для меня всё или ничего,
Kein Kompromiss
Никаких компромиссов.
Du – du bist das, was wichtig ist für mich
Ты – ты то, что важно для меня.
Bist mein Partner in Crime,
Ты – мой сообщник,
Wie bei Bonnie & Clyde
Как Бонни и Клайд.
Wir zwei für immer
Мы вдвоём навсегда.
Mein Hier und mein Jetzt,
Моё настоящее,
Nicht perfekt, aber echt
Не идеальное, но подлинное.
Wir zwei für immer
Мы вдвоём навсегда.


(Wir zwei für immer)
(Мы вдвоём навсегда)


Gibt's mal Stress,
Когда порой возникает стресс,
Bleibst du ganz gechillt
Ты остаёшься совершенно расслабленным.
Mein Ruhepol,
Мой островок спокойствия,
Wenn die Flut losbricht
Когда внезапно начинается наводнение.
Kämpfe ich, stehst du an der Front,
Когда я сражаюсь, ты находишься на фронте,
Holst mich da raus,
Вытаскиваешь меня оттуда,
Egal was kommt
Несмотря ни на что.
Nur bei dir fühl' ich mich zuhaus,
Только с тобой я чувствую себя как дома,
Auch im Nirgendwo, im Nirgendwo
Даже чёрт знает где, чёрт знает где.
Schmetterlinge in meinem Bauch
Бабочки в моём животе
Tanzen nur für dich,
Танцуют только для тебя
So wie ich
Так же, как я.


Du – du bist alles oder nichts,
Ты – ты для меня всё или ничего,
Kein Kompromiss
Никаких компромиссов.
Du – du bist das, was wichtig ist für mich
Ты – ты то, что важно для меня.
Bist mein Partner in Crime,
Ты – мой сообщник,
Wie bei Bonnie & Clyde
Как Бонни и Клайд.
Wir zwei für immer
Мы вдвоём навсегда.
Mein Hier und mein Jetzt,
Моё настоящее,
Nicht perfekt, aber echt
Не идеальное, но подлинное.
Wir zwei für immer
Мы вдвоём навсегда.


(Wir zwei für immer) [x2]
(Мы вдвоём навсегда) [x2]


Du –
Ты –
(Wir zwei für immer)
(Мы вдвоём навсегда)
Du – du bist das, was wichtig ist für mich
Ты – ты то, что важно для меня.


Bist mein Partner in Crime,
Ты – мой сообщник,
Wie bei Bonnie & Clyde
Как Бонни и Клайд.
Wir zwei für immer
Мы вдвоём навсегда.
Mein Hier und mein Jetzt,
Моё настоящее,
Nicht perfekt, aber echt
Не идеальное, но подлинное.
Wir zwei für immer
Мы вдвоём навсегда.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки