Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Venus in Furs исполнителя (группы) Siouxsie And The Banshees

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Venus in Furs (оригинал Siouxsie And The Banshees)

Венера в мехах* (перевод Marian Hellequin из Петербурга)

Shiny, shiny, shiny boots of leather
Блестящие, блестящие, блестящие кожаные сапоги,
Whiplash girlchild in the dark
Удар хлыста девочки в темноте.
Comes in bells, your servant, don't forsake him
Со звонком входит твой слуга, не оставь его,
Strike, dear mistress, and cure his heart
Бей, милая госпожа, и излечи его сердце.


Downy sins of streetlight fancies
Мягкие грехи причудливых фонарей
Chase the costumes she shall wear
Выбирают костюм, что она наденет.
Ermine furs adorn the imperious
Горностаевые меха украсят властную.
Severin, Severin awaits you there
Северин 1, Северин ждёт тебя там.


I am tired, I am weary
Я устала, я утомлена,
I could sleep for a thousand years
Я могу проспать тысячу лет.
A thousand dreams that would awake me
Тысяча снов разбудит меня,
Different colors made of tears
Разных цветов, сотворённых из слёз.


Kiss the boot of shiny, shiny leather
Целуй сапог блестящей, блестящей кожи,
Shiny leather in the dark
Блестящей кожи в темноте.
Tongue of thongs, the belt that does await you
Языки ремней, пояса, что ждёт тебя.
Strike, dear mistress, and cure his heart
Бей, милая госпожа, и излечи его сердце.


Severin, Severin, speak so slightly
Северин, Северин, говори едва-едва.
Severin, down on your bended knee
Северин, стоя на скованных коленях.
Taste the whip, in love not given lightly
Попробуй хлыста, в любви нелегко,
Taste the whip, now plead for me
Попробуй хлыста и умоляй меня.


I am tired, I am weary
Я устала, я утомлена,
I could sleep for a thousand years
Я могу проспать тысячу лет.
A thousand dreams that would awake me
Тысяча снов разбудит меня,
Different colors made of tears
Разных цветов, сотворённых из слёз.





* Отсылка к одноимённому произведению Леопольда фон Захер-Мазоха

1 — буквальное значение имени — "строгий"
Х
Качество перевода подтверждено