Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Foreign Affair исполнителя (группы) Tina Turner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Foreign Affair (оригинал Tina Turner)

Внешние связи (перевод Алекс)

A one in a million chance
Знаешь, это был один шанс из миллиона —
You know the moment that you crossed over the line
Когда ты перешел черту.
A casual glance
Случайный взгляд...
No one has to read between the lines
Никто не должен читать между строк.
In the south of France it was spring time
На юге Франции стояла весна,
Special feelings come alive
Оживают особые чувства,
There's romance in the air, so they say
В воздухе витает любовь, и, говорят,
Love could be a small cafe away
Любовь может быть всего в одном кафе от тебя...


Love is a piece of cake
Любовь — это кусок пирога,
And making love is all there is to eat
А занятие любовью — это то, чем мы питаемся.
But it's a heart out of a limb
Но сердце рвется из груди,
When you start to feel forever in a kiss
Когда ты начинаешь чувствовать вечность в поцелуе.
But you must remember there's no point of refuge
Но тебе нужно помнить, что нет смысла убегать.
You only have a part in a lover's play
У тебя просто своя роль в этой мелодраме,
And you could be the one left in the dark
И ты можешь стать тем, кто останется в тени,
If someone takes a shortcut to your heart
Если кто-то найдет короткий путь к твоему сердцу.


And all too soon you're touching for the last time
И уже очень скоро вы касаетесь друг друга в последний раз.
No one has to tell you how it is
Никто не должен говорить тебе, каково это.
It's just a memory two people share
Это воспоминание касается лишь двоих людей.
File it under foreign affairs [3x]
Храни это в папке под названием "Внешние связи"... [3x]
Х
Качество перевода подтверждено