Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 1984* исполнителя (группы) Tina Turner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

1984* (оригинал Tina Turner)

1984 (перевод Алекс)

Someday they won't let you, now you must agree
Однажды тебе не позволят. Ты должен согласиться:
The times they are a telling and the changing isn't free
Времена, о которых говорят, и перемены — не бесплатны.
You read it in the tea leaves and the tracks are on TV
Ты читаешь об этом на кофейной гуще и в песнях по телевизору.
Beware the savage jaw in 1984
Берегись страшных челюстей 1984-го.


They'll split your pretty cranium and fill it full of air
Твой прекрасный череп расколят и наполнят воздухом.
They'll tell you that you're eighty and really you won't care
Тебе скажут, что тебе 80, и тебе будет все равно.
You'll be shooting up on everything, tomorrow's never there
Ты будешь колоться чем попало, но завтра не наступит.
Beware the savage jaw in 1984
Берегись страшных челюстей 1984-го.


Come see, come see, remember me
Иди посмотри, иди посмотри. Ты помнишь меня?
I played in an all night movie role
Я играла роль в ночном кино.
You said it would last but I guess we've enrolled
Ты сказал, что это не надолго, но думаю мы уже
In 1984 (who could ask for more)
В 1984-м (Можно ли желать большего?),
1984 (who could ask for more)
1984-м (Можно ли желать большего?).


I'm looking for a vehicle, I'm looking for a ride
Я ищу тачку, я хочу прокатиться.
I'm looking for a party, I'm looking for a side
Я хочу на вечеринку, мне нужен кто-то рядом.
I'm looking for a treason that I knew in sixty-five
Я ищу измену, о которой узнала в 65.
Beware the savage jaw in 1984
Берегись страшных челюстей 1984-го.


Come see, come see, remember me
Иди посмотри, иди посмотри. Ты помнишь меня?
I played in an all night movie role
Я играла роль в ночном кино.
You said it would last but I guess we've enrolled
Ты сказал, что это не надолго, но думаю мы уже
In 1984 (who could ask for more)
В 1984-м (Можно ли желать большего?),
1984 (who could ask for more)
1984-м (Можно ли желать большего?).




* — Кавер на композицию 1984 в оригинальном исполнении David Bowie

Х
Качество перевода подтверждено