Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Firework исполнителя (группы) Katy Perry

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Katy Perry
  •  Black And Gold •  Brick by Brick •  California Gurls (Girls) •  Circle the Drain •  Cup of Coffee •  Damn •  E. T. *(Futuristic Lover) •  E.T. (Futuristic Lover) (Remix) •  Fingerprints •  Firework •  Girl Next Door •  Hot N Cold* •  Hummingbird Heartbeat •  I Kissed a Girl •  I Think I'm Ready •  I'm Still Breathing •  If You Can Afford Me •  It's Okay to Believe •  Last Call •  Last Friday Night (T.G.I.F.) •  Lost •  Mannequin •  Milk, Milk, Lemonade •  My Own Monster •  Naturally •  Not Like The Movies •  One of the Boys •  Part of Me •  Peacock •  Pearl •  Rush •  Self Inflicted •  Simple •  Spend the Night •  Teenage Dream •  The Better Half of Me •  The Box •  The Driveway •  The One That Got Away •  Thinking of You •  Trust In Me •  Ur So Gay •  Use Your Love •  Waking Up in Vegas •  When There's Nothing Left •  White Christmas •  Who Am I Living for? •  Wide Awake •  Wish You the Worst  
K'Naan
K's Choice
K-Ci
K-Reen
K.Maro
Kaci Battaglia
Kaiser Chiefs
Kaitlyn Harner
Kaliopi
Kalmah
Kalomira
Kamelot
Kamil Mikulcik & Nela Pociskova
Kansas
Kanye West
Kaoma
Kara Queen
Kardinal Offishall
Karen Elson
Karen Mok
Kari Rueslatten
Karina Gretere
Karla DeVito
Karmah
Karmin
Karpatenhund
Kasabian
Kaskade
Kat DeLuna
Kat Tingey
Katatonia
Kate Alexa
Kate Bush
Kate Miller-Heidke
Kate Nash
Kate Ryan
Kate Voegele
Katharine McPhee
Katherine Jenkins
Kathy Sampson
Kati Wolf
Katie Herzig
Katie Melua
Kato
Katy B
Katy Perry
Kavinsky
Kay Hanley
Kaye Styles
Kayla
Все исполнители: 150

Firework (оригинал Katy Perry)

Фейерверк (перевод Ириночка из Казани) i

[Verse 1:]
Do you ever feel like a plastic bag
Drifting throught the wind
Wanting to start again

Do you ever feel, feel so paper thin
Like a house of cards
One blow from caving in

Do you ever feel already buried deep
Six feet under scream
But no one seems to hear a thing

Do you know that
There's still a chance for you
Cause there's a spark in you

You just gotta ignite the light
And let it shine
Just own the night
Like the Fourth of July

[Chorus:]
Cause baby you're a firework
Come on show 'em what you're worth
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y

Baby you're a firework
Come on let your colors burst
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
You're gunna leave 'em fallin' down-own-own

[Verse 2:]
You don't have to feel like a waste of space
You're original, cannot be replaced
If you only knew what the future holds
After a hurricane comes a rainbow

Maybe you're reason why all the doors are closed
So you can open one that leads you to the perfect road

Like a lightning bolt, your heart will blow
And when it's time, you'll know

You just gotta ignite the light
And let it shine
Just own the night
Like the Fourth of July

[Chorus:]
Cause baby you're a firework
Come on show 'em what your worth
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y

Baby you're a firework
Come on slet your colors burst
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
You're gunna leave 'em fallin' down-own-own

[Bridge:]
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
It's always been inside of you, you, you
And now it's time to let it through

[Chorus:]
Cause baby you're a firework
Come on show 'em what you're worth
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y

Baby you're a firework
Come on let your colors burst
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
You're gunna leave 'em goin "Oh, oh, oh!"

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 30
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
[1-ый куплет:]
Ты когда-нибудь чувствовал себя как пластиковый пакет,
Которого ветер носит из стороны в сторону?
И хочется всё начать сначала...

Ты когда-нибудь чувствовал себя так не устойчиво,
Как тонкий листок бумаги?
Как карточный домик, распадающийся от лёгкого дуновения?

Ты когда-нибудь чувствовал себя затоптанным?
Когда остаётся лишь кричать,
Но кажется, что тебя никто не слышит?

Но знаешь ли ты, что не смотря на всё это,
У тебя ещё есть шанс?
Потому что в тебе есть та искра...

Тебе просто нужно суметь разжечь из неё фейерверк
И дать ему осветить всё вокруг...
Только ему одному в ночи,
Как произошло в день провозглашения независимости США.*

[Припев:]
Ведь, детка, ты - этот фейерверк!
Иди и покажи всем, что ты лучше!
Сделай так, чтобы все ахнули!
Однажды твой талант выстрелит!

Детка - ты и есть этот фейерверк!
Иди и покажи всем, что ты лучше!
Сделай так, чтобы все ахнули!
Ты должен всем показать это!

[2-ой куплет:]
И не надо думать, что ты зря теряешь время,
Ты - особенный, тебя нельзя заменить!
Просто знай, что будущее за тобой!
И что после урагана появится радуга.

Может ты не понимаешь, почему сейчас все двери закрываются перед тобой,
Но ты сможешь открыть ту, за которой откроется твой истинный путь.

Это случится как удар молнии, твоё сердце вырвется,
И когда придёт твоё время - ты поймёшь это.

Тебе просто нужно разжечь из искры фейерверк
И дать ему осветить всё вокруг...
Только ему одному в ночи,
Как произошло в день провозглашения независимости США.*

[Припев:]
Ведь, детка, ты - этот фейерверк!
Иди и покажи всем, что ты лучше!
Сделай так, чтобы все ахнули!
Однажды твой талант выстрелит!

Детка, ты и есть этот фейерверк!
Взорвись всеми цветами!
Сделай так, чтобы они ахнули!
Ты должен всем показать это!

[Переход:]
Бум, бум, бум...
Всегда свети, как луна, луна, луна...
Это всегда было в тебе, в тебе, в тебе...
А теперь пришло время показать это всем...

[Припев:]
Ведь, детка, ты - этот фейерверк!
Иди и покажи всем, что ты лучше!
Сделай так, чтобы все ахнули!
Однажды твой талант выстрелит!

Детка, ты и есть этот фейерверк!
Взорвись всеми цветами!
Сделай так, чтобы они ахнули!
Ты непременно сделаешь так, чтобы они все ахнули!

Бум, бум, бум...
Всегда свети как луна, луна, луна...
Бум, бум, бум...
Всегда свети как луна, луна, луна...


* - Fourth of July - амер. 4 июля (день провозглашения независимости США). Как правило, празднование проходит с традиционным фейерверком.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.