Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Take You Out исполнителя (группы) Lady Gaga

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Take You Out (оригинал Lady Gaga)

Мы победим! (перевод Rainy_day)

Last week I saw you out
На прошлой неделе провожала тебя,
And I knew we would be
И я знаю, что мы отлично бы
A match in heaven
Дополнили друг друга в раю,
Just the coolest kind of team
Стали бы самой классной из команд.


I know there ain't no
Знаю, что нет ничего,
Way that we won't
Что было бы нам не по зубам,
Cuz we won't stop 'til we
Ведь мы не остановимся до тех пор,
Go, go the distance
Пока не пройдём весь путь,
We're insistent
Мы неудержимы.


Baby I believe it
Детка, я верю в это!


I still believe it
Я до сих пор в это верю
And you know, won't be defeated
И, ты знаешь, не собираюсь терпеть поражение.
In my heart, I believe it
Да, я всем сердцем верю в то,
Yeah, you and me are gonna win it, baby
Что мы с тобой победим, детка!


I'm gonna take you out
Я собираюсь пригласить тебя на свидание,
Take you out, take you out
Позвать на прогулку, вытащить на улицу 1 -
We're gonna show this town
И мы всему городу покажем,
What I know we're about
На что, я знаю, способны!


Shoot it, run it, what's it called?
Веди мяч и бей — как это называется?
Everybody loves it. Football!
Все его обожают, футбол!
Shoot it, run it, what's it called?
Веди мяч и бей — как это называется?
Everybody loves it. Football!
Все его обожают, футбол!


I've got the feeling that
У меня такое чувство,
This year could be the one
Что этот год — тот самый,
We're gonna tear it up
Когда мы разнесём в клочья
And burn out everyone
И сотрём всех в порошок.


I know there ain't no
Знаю, что нет ничего,
Way that we won't
Что было бы нам не по зубам,
Cuz we won't stop 'til we
Ведь мы не остановимся до тех пор,
Go, go the distance
Пока не пройдём весь путь,
We're insistent
Мы неудержимы.


Baby I believe it
Детка, я верю в это!


I still believe it
Я до сих пор в это верю
And you know, won't be defeated
И, ты знаешь, не собираюсь терпеть поражение.
In my heart, I believe it
Да, я всем сердцем верю в то,
Yeah, you and me are gonna win it, baby
Что мы с тобой победим, детка!


I'm gonna take you out
Я собираюсь пригласить тебя на свидание,
Take you out, take you out
Позвать на прогулку, вытащить на улицу -
We're gonna show this town
И мы всему городу покажем,
What I know we're about
На что, я знаю, способны!


Shoot it, run it, what's it called?
Веди мяч и бей — как это называется?
Everybody loves it. Football!
Все его обожают, футбол!
Shoot it, run it, what's it called?
Веди мяч и бей — как это называется?
Everybody loves it. Football!
Все его обожают, футбол!


Shoot it, run it, what's it called?
Веди мяч и бей — как это называется?
Everybody loves it. Football!
Все его обожают, футбол!
Shoot it, run it, what's it called?
Веди мяч и бей — как это называется?
Everybody loves it. Football!
Все его обожают, футбол!


New York, London, Paris, Munich
Нью-Йорк, Лондон, Париж, Мюнхен...
Everybody talk about, pop music
Все об этом только и говорят... Поп-музыка!


I still believe it
Я до сих пор в это верю
And you know, won't be defeated
И, ты знаешь, не собираюсь терпеть поражение.
In my heart, I believe it
Да, я всем сердцем верю в то,
Yeah, you and me are gonna win it, baby
Что мы с тобой победим, детка!


I'm gonna take you out
Я собираюсь пригласить тебя на свидание,
Yake you out, take you out
Позвать на прогулку, вытащить на улицу -
We're gonna show this town
И мы всему городу покажем,
What I know we're about
На что, я знаю, способны!


I still believe it
Я до сих пор в это верю
And you know, won't be defeated
И, ты знаешь, не собираюсь терпеть поражение.
In my heart, I believe it
Да, я всем сердцем верю в то,
Yeah, you and me are gonna win it, baby
Что мы с тобой победим, детка!


I'm gonna take you out
Я собираюсь пригласить тебя на свидание,
Take you out, take you out
Позвать на прогулку, вытащить на улицу -
We're gonna show this town
И мы всему городу покажем,
What I know we're about
На что, я знаю, способны!





1 — по словам Леди Гаги, "песня была написана для артиста, который спел бы её на Кубке мира". Речь о чемпионате мира по футболу 2008 года. Выражение "take you out" имеет массу значений, поэтому перевод заголовка отличается от припева.
Х
Качество перевода подтверждено