Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Scarborough Fair исполнителя (группы) Biff Byford

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Scarborough Fair (оригинал Biff Byford)

Ярмарка в Скарборо* (перевод akkolteus)

Are you going to Scarborough Fair:
Вы направляетесь на ярмарку в Скарборо?
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. 1
Remember me to one who lives there.
Расскажите обо мне одной девушке, которая живет в том месте,
She once was a true love of mine.
Когда-то я по-настоящему её любил.


Tell her to make me a fine cambric shirt:
Скажите ей, пусть сошьет мне добротную льняную рубашку,
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян,
Without any seam nor needlework,
Без швов, без использования иглы,
Then she'll be a true love of mine.
И тогда я буду вновь по-настоящему любить её.


Tell her to wash it in yonder dry well
Скажите ей, пусть выстирает её вон в том засохшем колодце,
Parsley, sage, rosemary and thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян,
Which never water nor rain ever fell
Куда не просачивается вода, куда не попадают капли дождя,
And then she'll be a true love of mine.
И тогда я буду вновь по-настоящему любить её.


[Solo]
[Соло]


Tell her to dry it on yonder thorn
Скажите ей, пусть просушит её вон в том терновнике,
Parsley, sage, rosemary and thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян,
Which never blossomed since Adam was born
Который не цвел с начала времен,
And then she'll be a true love of mine.
И тогда я буду вновь по-настоящему любить её.


Are you going to Scarborough Fair:
Вы направляетесь на ярмарку в Скарборо?
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Remember me to one who lives there.
Расскажите обо мне одной девушке, которая живет в том месте,
For she once was a true love of mine.
Ведь когда-то я по-настоящему её любил.


And then she'll be a true love of mine
И тогда я буду вновь по-настоящему любить её.





* Английская народная баллада.





1 – исторически эти травы носят символическое значение: петрушка забирает горечь, шалфей символизирует силу и мудрость, розмарин – верность, тимьян – храбрость.
Х
Качество перевода подтверждено