Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lead Me into the Night исполнителя (группы) Cardigans, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Lead Me into the Night (оригинал The Cardigans)

Проводите меня в ночь (перевод kira.va)

I went too far, yes I came too close
Я зашла слишком далеко, да, я подошла слишком близко...
I drove away the one that I loved the most
Я прогнала того единственного, кого любила больше всех.
Now I ride the tide on a boat made of sand
Теперь я плыву по волнам на лодке, смастеренной из песка,
I'm sailing for another to guide me to land
Плыву в поисках того, кто бы помог мне причалить...


And lead me into the night
...и проводил меня в ночь.
Please drive away the light
Пожалуйста, прогоните свет,
Cause I've been blinded by glitter and gold
Потому что меня ослепили блеск и золото.
My eyes need to rest from this light
Мои глаза должны отдохнуть от этого света
And sleep well at night
И хорошо выспаться ночью.


I traveled east and I traveled west
Я путешествовала на восток и на запад,
And I found a boy with a heart on his chest
И я нашла мальчика с открытым сердцем.
I ran a ground my ship left to rust
Я сошла на землю, моё судно осталось ржаветь,
Yes I found a guide in the city of lust
Да, я нашла проводника в городе похоти,


To lead me into the night
Который проведёт меня в ночь.
Oh please drive away the light
Пожалуйста, прогоните свет!
Although my mother will never understand
Хотя моя мама никогда этого не поймет,
I walk with him away from the light
Я иду с ним прочь от света
And into the night
В ночь...


Oh you, you, you, it's got to be you
О ты, ты, ты, именно ты,
Oh you, oh you, it's got to be you
О ты, ты, ты, именно ты,
True, true, it's true it's got to be you
Правда, правда, именно ты,
Oh you, oh you, it's got to be you
О ты, ты, ты, именно ты...


To lead me into the night
...должен провести меня в ночь...


Well I went too far and I came too close
Я зашла слишком далеко, да, я подошла слишком близко...
I drove away the first one and now he's the coast
Я прогнала своего первого, и он стал для меня берегом,
And I went to drift on a boat made of sand
А я пустилась в дрейф на лодке, смастеренной из песка.
It was leaking like a sift but I made it to land
Лодка дала сильную течь, но я успела причалить.


It leads me into the night
Мой путь лежит в ночь,
He drives away in the light
А он [мой проводник] отдаляется в лучах света.
He makes the darkness seem bright
С ним мрак кажется светлым,
And walks with me into the night
И он идёт со мной в ночь,
Away from the light
Подальше от света.




Х
Качество перевода подтверждено