Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe = Freiheit исполнителя (группы) Ela.

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe = Freiheit (оригинал Ela.)

Любовь = свобода (перевод Сергей Есенин)

Ich trau' mich nicht zu zeigen, wer ich bin
Я не решаюсь показать, кто я такая.
Verstehst du mich
Ты понимаешь меня
Oder pass' ich nicht ins Bild?
Или я не вписываюсь в эту картину?
Anders sein, sicherlich,
Быть другой – конечно! –
Doch zu anders bitte nicht, bitte nicht
Но слишком другой не проси, не проси.
Ich sehe was, was du nicht in mir siehst
Я вижу то, чего ты не видишь во мне.
Ich fühle das,
Я чувствую то,
Was mich erfüllt und nicht verbiegt
Что наполняет меня и не сгибает.
Ich bin wie 'ne Spiegelschrift,
Я как зеркальный шрифт,
Doch du findest den Spiegel nicht
Но ты не найдёшь зеркало.


Ich warte auf das richtige Signal
Я жду правильного сигнала.
Verrate, mein Herz, was ist denn schon normal?
Скажи, душа моя, что же является нормой?
Komme immer und immer wieder
Возвращаюсь снова и снова
An den gleichen Punkt
К одной и той же точке.


Sag mir,
Скажи мне,
Ist Liebe wirklich gleich Freiheit?
Любовь действительно равносильна свободе?
Denn ich hab' das Gefühl,
Ведь у меня такое чувство,
Dass es nicht so funktioniert
Что это работает не так.
Warum sind wir nicht gleich?
Почему мы не равны?
Mann, wie kann das nur sein,
Эй, как такое возможно,
Dass Zweisamkeit kommt
Что жизнь вдвоём приходит,
Und Einsamkeit bleibt?
А одиночество остаётся?
Sag mir,
Скажи мне,
Ist Liebe wirklich gleich Freiheit?
Любовь действительно равносильна свободе?
Wir woll'n doch nur frei sein
Мы же просто хотим быть свободными.


Ich sehne mich nach Frieden in mir drin,
Я жажду душевного покоя,
Will klare Sicht,
Хочу видеть всё ясно,
Weil ich schon lang im Nebel schwimm'
Потому что уже давно плыву в тумане.
Ich will doch nur Gleichgewicht,
Я просто хочу душевного равновесия,
Weil gleich nicht das Gleiche ist
Потому что "равно" – это не "то же самое".


Ich warte auf das richtige Signal
Я жду правильного сигнала.
Verrate, mein Herz, was ist denn schon normal?
Скажи, душа моя, что же является нормой?
Komm' immer und immer wieder
Возвращаюсь снова и снова
An den gleichen Punkt
К одной и той же точке.


Sag mir,
Скажи мне,
Ist Liebe wirklich gleich Freiheit?
Любовь действительно равносильна свободе?
Denn ich hab' das Gefühl,
Ведь у меня такое чувство,
Dass es nicht so funktioniert
Что это работает не так.
Warum sind wir nicht gleich?
Почему мы не равны?
Mann, wie kann das nur sein,
Эй, как такое возможно,
Dass Zweisamkeit kommt
Что жизнь вдвоём приходит,
Und Einsamkeit bleibt?
А одиночество остаётся?
Sag mir,
Скажи мне,
Ist Liebe wirklich gleich Freiheit?
Любовь действительно равносильна свободе?
Denn wir woll'n doch nur frei sein [x2]
Мы же просто хотим быть свободными [x2]


Warum sind wir nicht gleich?
Почему мы не равны?
Mann, wie kann das nur sein,
Эй, как такое возможно,
Dass Zweisamkeit kommt
Что жизнь вдвоём приходит,
Und Einsamkeit bleibt?
А одиночество остаётся?
Sag mir,
Скажи мне,
Ist Liebe wirklich gleich Freiheit?
Любовь действительно равносильна свободе?
Wir woll'n doch nur frei sein
Мы же просто хотим быть свободными.
Х
Качество перевода подтверждено