Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 16. ACT TWO. Prologue. The Courtyard Garden - 1790 исполнителя (группы) Elton John And Bernie Taupin's Lestat (Musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

16. ACT TWO. Prologue. The Courtyard Garden - 1790 (оригинал Elton John And Bernie Taupin's Lestat (Musical))

16. АКТ ВТОРОЙ. Пролог. Сад во внутреннем дворике – 1790 год (перевод Алекс из Москвы)

ACT TWO: PROLOGUE — THE COURTYARD GARDEN — 1790
АКТ ВТОРОЙ: ПРОЛОГ — САД ВО ВНУТРЕННЕМ ДВОРИКЕ — 1790 ГОД


Establishing Photograph: The Courtyard Garden — 1790
Декорации представляют сад во внутреннем дворике. 1790 год.


(LESTAT drinks from THE VAMPIRE MARIUS. He experiences THE SWOON and receives images from the life of MARIUS: a Roman scholar, a dark Druid ritual, as a Fifteenth Century artist in Venice, his young apprentice ARMAND, brief images of ENKIL and AKASHA. Finally, MARIUS pushes LESTAT away and seats himself on a garden bench.)
(ЛЕСТАТ пьет кровь ВАМПИРА МАРИУСА. Он погружается в ЗАБЫТЬЕ и видит образы из жизни МАРИУСА: ученика в Риме, мрачный ритуал друидов, художника в Венеции XV века, АРМАНА, его юного подмастерье, короткие видения ЭНКИЛА и АКАШИ. Наконец МАРИУС отталкивает ЛЕСТАТА и садится на садовую скамейку.)


[Marius:]
[Мариус:]
I read all the messages you left for me on all the walls throughout Europe.
Я читал все послания, которые ты оставил для меня на стенах по всей Европе.


[Lestat:]
[Лестат:]
I knew I felt your presence!
Я знал, что ты рядом!


[Marius:]
[Мариус:]
I must say I did not expect you to go down into the earth so soon. Most of us experience the first death much later. After a century or two.
Должен признаться, я не ожидал, что ты провалишься сквозь землю так скоро. Большинство из нас переживают первую смерть гораздо позже. Через век или два.


[Lestat:]
[Лестат:]
The first death. You mean it's common to go into the earth like I did?
Первая смерть... Ты хочешь сказать, что это нормально — то, как я провалился сквозь землю?


[Marius:]
[Мариус:]
Among those who survive it's common. We die. We rise again. Those who don't go into the earth for periods of time usually do not last.
Среди тех, кто выживает, это нормально. Мы умираем. Затем возрождаемся. Те, кто не проваливаются сквозь землю в течение какого-то времени, не выдерживают.


[Lestat:]
[Лестат:]
[eagerly] Tell me... tell me of your secrets. I want to know how long you've lived. I want to know the real story of Akasha and Enkil. I want to know if you believe there is a God...
[страстно] Открой мне... открой мне свои секреты. Я хочу знать, сколько уже ты живешь. Я хочу знать подлинную историю Энкила и Акаши. Я хочу знать, веришь ли ты в Бога...


(MARIUS laughs.)
(МАРИУС усмехается.)


[Marius:]
[Мариус:]
I cannot prove the existence of God if that is what you expect from me. And I will not speak of Akasha and Enkil.
Я не могу доказать бытие Бога, если ты ждешь от меня этого. И я не буду говорить об Энкиле и Акаше.


[Lestat:]
[Лестат:]
Why not?
Почему нет?


[Marius:]
[Мариус:]
There are some mysteries that must remain so.
Есть тайны, которые должны остаться тайнами.


[Lestat:]
[Лестат:]
Marius, you know I can't let it rest at that.
Мариус, ты знаешь, что я на этом не успокоюсь.


[Marius:]
[Мариус:]
[firm] But you shall. The legends are mine to reveal when I reveal them.
[твердо] Ты должен. Легенды открываются, когда открываются им.


(Not used to being admonished, LESTAT falls silent.)
(Не привыкший к поучениям, ЛЕСТАТ умолкает.)


Is there nothing more you wish to know? I have come a long way.
У тебя больше нет вопросов? Я прошел долгий путь.


[Lestat:]
[Лестат:]
Armand said that we all eventually go mad or into the fire.
Арман говорил, что в конце концов мы сходим с ума или бросаемся в пламя.


[Marius:]
[Мариус:]
Most do. Not all of us have the stamina for immortality. Lestat, If you are to survive, you must live out one complete human lifetime as soon as you can. If you do not, you will always envy mortals for what was stolen from you.
Большинство — да. Не у всех хватает сил выдержать бессмертие. Лестат, если ты хочешь выжить, ты должен прожить одну простую человеческую жизнь как можно скорее. Если ты этого не сделаешь, то всю жизнь будешь завидовать смертным, что у них есть то, чего нет у тебя.


[Lestat:]
[Лестат:]
I had a life in Paris... with Nicolas.
В Париже у меня была жизнь... с Николя.


[Marius:]
[Мариус:]
A young man's life. You need to suffer loss... see others die... feel the passage of time...
Жизнь молодого человека. Тебе нужно пережить потерю... увидеть смерть... почувствовать, как проходит время...


[Lestat:]
[Лестат:]
[painfully] I suffered loss! It drove me into the earth.
[с болью] Я уже пережил потерю! Из-за нее я провалился сквозь землю.


[Marius:]
[Мариус:]
You must have this lifetime, Lestat. Plunge into it completely. Experience all of life, and then question that experience, again and again, until you have found peace with what you are.
Ты должен прожить жизнь, Лестат. Окунуться в нее с головой. Прочувствовать всё, что бывает в жизни, а потом осмыслить этот опыт, и не один раз, пока не обретешь мир с самим собой.


[Lestat:]
[Лестат:]
How is it possible to find peace when the Thirst drives me to kill every night?
Как можно обрести мир, когда Жажда заставляет меня убивать каждую ночь?
[desperately] Am I evil, Marius?
[с отчаянием в голосе] Я зло, Мариус?


[Marius:]
[Мариус:]
Do you believe you are?
Как ты сам думаешь?


[Lestat:]
[Лестат:]
No. [confused] Yes. I cannot shake the belief that killing is wrong. I still have the desire to do what is morally right and good, even as the Thirst overcomes me, even when all I want is blood.
Нет. [сконфуженно] Да. Не могу отделаться от мысли, что убивать — плохо. Я всё ещё хочу поступать так, как велит мораль, даже когда Жажда одолевает меня, даже когда всё, чего я хочу, — это кровь.


[Marius:]
[Мариус:]
And that is your dilemma.
Это твоя дилемма.


[Lestat:]
[Лестат:]
Will I ever find a way to solve it?
Смогу ли я разрешить ее когда-нибудь?


[Marius:]
[Мариус:]
I do not know. But you will not solve it sitting here with me. Go. Live out your lifetime. Plunge into stream.
Не знаю. Но ты не разрешишь ее, сидя здесь со мной. Ступай. Проживи свою жизнь. Войди в эту реку.


[Lestat:]
[Лестат:]
You mean for me to go now? I've spent ten years looking for you. We've barely begun our conversation. I can't imagine leaving you. There is so much you have to teach me.
Ты хочешь, чтобы я шел сейчас? Я искал тебя десять лет. Мы даже не успели начать наш разговор. Я не могу представить, что уйду от тебя. Ты должен столькому меня научить.


[Marius:]
[Мариус:]
I can tell you stories forever, but they are no substitute for living.
Я могу рассказывать тебе истории до бесконечности, но они не заменят жизни.


[Lestat:]
[Лестат:]
[he confesses] I cannot bear the loneliness.
[доверительно] Я не переношу одиночество.


[Marius:]
[Мариус:]
And so, you will make companions. But choose them with care. Make them because you love them. And never make one as young as Armand. That is the worst crime I ever committed against my own kind. Armand has no substance. He is a dead thing... empty. He believes nothing. He loves nothing. He exists in a void of deepening despair. I will regret him for as long as I go on.
И поэтому ты сам создашь себе компаньонов. Но выбирай их тщательно. Превращай только тех, кого любишь. И никогда не трогай таких юных, как Арман. Это тягчайшее преступление, какое я совершил против нашего рода. У Армана нет личности. Он мертвец... пустышка. Он ни во что не верит. Он ничего не любит. Он существует во всей бездне отчаяния. Я буду сожалеть о нем до конца своих дней.


[Lestat:]
[Лестат:]
Come with me.
Пойдем со мной.


[Marius:]
[Мариус:]
A tempting thought, but I am required elsewhere.
Хотел бы, да я должен быть в другом месте.


[Lestat:]
[Лестат:]
[desperately] What if I can't find you again? Or you can't find me?
[отчаянно] А что, если я не найду тебя снова? Или ты меня?


[Marius:]
[Мариус:]
I can find any one of us if I choose to. But you must not speak my name to others. I will not be known by our kind.
Я могу найти любого из наших, стоит только захотеть. Но ты не должен упоминать моего имени при других. Обо мне не должны знать.


[Lestat:]
[Лестат:]
What will you do to me if I do?
Что ты мне сделаешь, если я скажу.


(MARIUS laughs.)
(МАРИУС смеется.)


[Marius:]
[Мариус:]
Lestat.
Лестат.


(He embraces him.)
(Приобнимает его.)


[Lestat:]
[Лестат:]
[a last plea] Don't send me away now. I have nothing but time. Let me stay with you for a year... or ten... or fifty....
[с последней надеждой] Не отправляй меня сейчас. У меня ничего нет, кроме времени. Позволь мне остаться с тобой на год... или на десять... или на пятьдесят лет...


[Marius:]
[Мариус:]
[firmly] Go to the New World, Lestat. Be the first of our kind there. There's a barbaric little city on the southern coast. I think you will find it interesting.
[строго] Отправляйся в Новый Свет, Лестат. Будь там первым среди наших. Там есть один дикий маленький городок на южном побережье. Думаю, он тебе понравится.
Х
Качество перевода подтверждено