Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I've Seen That Face Before / Libertango исполнителя (группы) Grace Jones

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Grace Jones:
    • I've Seen That Face Before / Libertango
    • Private Life

    По популярности:
  • Gorillaz
  • George Michael
  • Ghost
  • girl in red
  • Glass Animals
  • Green Day
  • Gotye
  • Guns N' Roses
  • Gloria Gaynor
  • G-Eazy & Halsey
  • GAYLE
  • Grimes
  • Gym Class Heroes
  • grandson
  • Geri Halliwell
  • G-Eazy
  • Godsmack
  • Gwen Stefani
  • Gesaffelstein
  • Gary Jules
  • George Ezra
  • Gnarls Barkley
  • Gorky Park
  • Gipsy Kings
  • Gucci Mane
  • Gunther
  • Guano Apes
  • Gala
  • Garbage
  • Gary Moore
  • Gregorian
  • Glenn Medeiros
  • Gnash
  • Gregory Lemarchal
  • Golden Earring
  • Gracie Abrams
  • Goo Goo Dolls
  • (G)-IDLE
  • Garou
  • George Benson
  • George Harrison
  • Grace
  • Galantis
  • Game, The
  • Genesis
  • Girls Aloud
  • Good Charlotte
  • Ginuwine
  • Giveon
  • Gogol Bordello

I've Seen That Face Before / Libertango (оригинал Grace Jones)

Это лицо мне знакомо / Либертанго (перевод)

Strange, I've seen that face before,
Странно, это лицо мне знакомо...
Seen him hanging 'round my door,
Я видела, как он ошивался у моей двери,
Like a hawk stealing for the prey,
Как ястреб, затаившийся перед захватом добычи,
Like the night waiting for the day,
Как ночь в ожидании дня.


Strange, he shadows me back home,
Странно, он тенью следует за мной домой,
Footsteps echo on the stones,
Звук его шагов эхом отдаётся на брусчатке.
Rainy nights, on Hausmann Boulevard,
Дождливые ночи на бульваре Хаусманн,
Parisian music, drifting from the bars,
Парижская музыка, льющаяся из баров...


Tu cherches quoi, rencontrer la mort,
Что ты ищешь? Встречи со смертью?
Tu te prends pour qui, toi aussi tu detestes la vie,
Кем ты себя возомнил? Ты ведь тоже презираешь жизнь...


Dance in bars and restaurants,
Танцую в барах и ресторанах,
Home with anyone who wants,
А домой — с тем, кто пожелает.
Strange he's standing there alone,
Странно, он стоит там в одиночестве,
Staring eyes chill me to the bone.
От его пристального взгляда мурашки по коже...


Dans sa chambre, Joel et sa valise,
Жоэль в своей комнате с чемоданом.
Un regard sur ses fringues,
Взгляд на вещи,
Sur les murs, des photos,
На стены, фотографии...
Sans regret, sans mélo,
Никаких сожалений, никакой драмы.
La porte est claquée, Joel est barré
Дверь захлопнулась, Жоэль взаперти...








I've Seen That Face Before
Это лицо мне знакомо (перевод Ирина Емец)


Strange, I've seen that face before,
Что ж, теперь он мне знаком —
Seen him hanging 'round my door,
Всё слонялся под окном...
Like a hawk stealing for the prey,
Как орёл, что ловил сову
Like the night waiting for the day,
В эту ночь, погасив луну.


Strange, he shadows me back home,
Что ж, он следом шёл за мной
Footsteps echo on the stones,
Шаг мог слиться с тишиной
Rainy nights, on Hausmann Boulevard,
Дождь всё лил на Османн бульвар,
Parisian music, drifting from the bars,
Парижских песен полон каждый бар.


(Tu cherches quoi, rencontrer la mort,
(Что ты ищешь? Встречи со смертью?
Tu te prends pour qui, toi aussi tu detestes la vie)
Кем ты себя возомнил? Ты ведь тоже презираешь жизнь... )


Dance in bars and restaurants,
В ночь — я в бар и ресторан.
Home with anyone who wants,
Там — купи меня, коль рьян.
Strange he's standing there alone,
Что ж он бродит здесь один..
Staring eyes chill me to the bone.
Взгляд острей лезвий гильотин...


(Dans sa chambre, Joel et sa valise,
(Жоэль в своей комнате с чемоданом.
Un regard sur ses fringues,
Взгляд на вещи,
Sur les murs, des photos,
На стены, фотографии...
Sans regret, sans m;lo,
Никаких сожалений, никакой драмы.
La porte est claqu;e, Joel est barr;)
Дверь захлопнулась, Жоэль уходит...)
Х
Качество перевода подтверждено