Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On My Own* исполнителя (группы) Haldor Laegreid

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Haldor Laegreid:
    • On My Own*

    По популярности:
  • Hozier
  • Halsey
  • Harry Styles
  • Hollywood Undead
  • Hans Zimmer
  • HIM
  • Hurts
  • Haddaway
  • Halestorm
  • Хания Фархи
  • HAVANA
  • Hole
  • Hammerfall
  • HUGEL
  • Handsome Family, The
  • Hess is more
  • Hippie Sabotage
  • Helloween
  • Hinder
  • Hamilton (musical)
  • Hayley Kiyoko
  • Heavy, The
  • (hed) P.E.
  • H.E.R.
  • He is We
  • Heath Hunter
  • Heidi Montag
  • Highly Suspect
  • Hooverphonic
  • Hardkiss, The
  • Hoobastank
  • Hugo
  • Hailee Steinfeld
  • Hilary Duff
  • Hollies, The
  • Hugh Jackman
  • Hanson
  • Harry Nilsson
  • Hatebreed
  • Haymaker
  • Headstrong
  • Helene Rolles
  • High Strung, The
  • Holy Molly
  • House Of Pain
  • Human League, The
  • Hall And Oates
  • Hawk Nelson
  • Heart
  • Hypnogaja

On My Own* (оригинал Haldor Lægreid)

Сам по себе (перевод Mickushka)

In tender years the path
В мои юные года путь
Seemed longer than it ever really was
Казался гораздо длиннее, чем на самом деле,
How could I know
Но откуда мне было об этом знать?..


I realised as time went by I had to try
Я осознал это, когда минули года, я должен был попытаться,
The world outside was mine
Ведь весь мир был моим,
You let me go
И ты отпускаешь меня...


So I left and tried to find my way to paradise
Поэтому я покинул тебя и попытался отыскать свой путь в рай,
The winding road that led me there was life
Извилистая тропа, что привела меня туда, оказалась моей жизнью.


I'm on my own again
Я снова сам по себе,
Left all alone where I belong
Остался наедине с собой там, где мой дом.
I'm on my own again
Я снова сам по себе,
Left all alone
Остался наедине с собой...


Now I've seen it all
Теперь я всё понял,
I wouldn't change a day when curtains fall
Я бы не стал изменять день, когда падает занавес,
I'd do my show
Я создал бы собственное шоу.


So at last I know I've found my one true paradise
И наконец-то я понял, что нашёл свой собственный истинный рай,
The winding road that led me there was life
Извилистая тропа, что привела меня туда, оказалась моей жизнью.


I'm on my own again
Я снова сам по себе,
Left all alone where I belong
Остался наедине с собой там, где мой дом.
I'm on my own again
Я снова сам по себе,
I'm on my own
Я одинок,
On my own
Одинок...


On my own
Сам по себе,
On my own
Наедине с собой,
On my own again
Снова одинок...




* — Эта песня является участником Евровидения 2001 от Норвегии.

Х
Качество перевода подтверждено