Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Catch Me If You Can исполнителя (группы) Eric Clapton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Catch Me If You Can (оригинал Eric Clapton)

Поймай меня, если сможешь (перевод Алекс)

Catch me if you can; I won't be easy to find
Поймай меня, если сможешь, меня будет нелегко найти.
I got a woman at home that's driving me out of my mind
У меня дома женщина, которая сводит меня с ума.
Catch me if you can; it won't be easy to do
Поймай меня, если сможешь, это будет нелегко сделать,
And I'm warning you brother I won't be leaving no clues
И я предупреждаю тебя, брат, что я не оставлю никаких улик.


Catch me if you can; I won't be leaving no scent
Поймай меня, если сможешь, я не оставлю за собой следов.
I've been running the wrong way, I think it's time that I went
Я бежал не в ту сторону, думаю, мне пора уходить.
Believe me, I'm a man; I ain't easy to tend
Поверь мне, я мужчина, со мной нелегко справиться,
And I'm moving on out, so catch me if you can
И я двигаюсь дальше, так что поймай меня, если сможешь.


There's no use bothering with the lost and found
Нет смысла возиться с бюро находок.
You'd better find a shovel, 'cause I've gone to ground
Тебе лучше найти лопату, потому что я залег на дно.
Little girl never did pay me no mind
Девочка никогда не обращала на меня внимания.
I guess I'll have to go and leave her behind. So
Думаю, мне придется уйти и оставить ее здесь. Так что...


Catch me if you can; I won't be easy to find
Поймай меня, если сможешь, меня будет нелегко найти.
I got a woman at home that's driving me out of my mind
У меня дома женщина, которая сводит меня с ума.
Catch me if you can; it won't be easy to do
Поймай меня, если сможешь, это будет нелегко сделать,
And I'm warning you brother I won't be leaving no clues
И я предупреждаю тебя, брат, что я не оставлю никаких улик.


Catch me if you can; I won't be leaving no scent
Поймай меня, если сможешь, я не оставлю за собой следов.
I've been running the wrong way, I think it's time that I went
Я бежал не в ту сторону, думаю, мне пора уходить.
Believe me, I'm a man; I ain't easy to tend
Поверь мне, я мужчина, со мной нелегко справиться,
And I'm moving on out, so catch me if you can
И я двигаюсь дальше, так что поймай меня, если сможешь.


Catch me if you can; I won't be easy to find
Поймай меня, если сможешь, меня будет нелегко найти.
I got a woman at home that's driving me out of my mind
У меня дома женщина, которая сводит меня с ума.
Catch me if you can; it won't be easy to do
Поймай меня, если сможешь, это будет нелегко сделать,
And I'm warning you brother I won't be leaving no clues
И я предупреждаю тебя, брат, что я не оставлю никаких улик.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки