Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I've Got a Rock 'N' Roll Heart исполнителя (группы) Eric Clapton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I've Got a Rock 'N' Roll Heart (оригинал Eric Clapton)

У меня рок-н-ролльное сердце (перевод Алекс)

I've got a feeling we could be serious, girl
У меня такое чувство, что у нас могло бы быть все серьезно, девочка.
Right at this moment, I could promise you the world
Прямо сейчас я мог бы пообещать тебе целый мир,
Before we go crazy, before we explode
Прежде чем мы сойдем с ума, прежде чем мы взорвемся.
There's something 'bout me, baby, you got to know
Во мне есть что-то такое, детка, что ты должна знать,
You got to know
Ты должна знать.


I get off on '57 Chevys
Я рассекаю на "Шевроле" 57-го года выпуска.
I get off on screaming guitar
Я кайфую от визжащей гитары,
Like the way it gets me every time it hits me
От того, как она заводит меня, когда пробирает до глубины души.
I've got a rock and roll, I've got a rock and roll heart
У меня рок-н-ролльное, у меня рок-н-ролльное сердце.


Feels like we're falling into the arms of the night
Такое чувство, что мы падаем в объятия ночи.
So if you're not ready, don't be holdin' me so tight
Так что, если ты не готова, не держи меня так крепко.
I guess there's nothing left for me to explain
Думаю, мне больше нечего объяснять.
Here's what you're gettin' and I don't want to change
Вот что ты получаешь, и я не хочу ничего менять,
I don't want to change
Не хочу менять.


I get off on '57 Chevys
Я рассекаю на "Шевроле" 57-го года выпуска.
I get off on screaming guitar
Я кайфую от визжащей гитары,
Like the way it gets me every time it hits me
От того, как она заводит меня, когда пробирает до глубины души.
I've got a rock and roll, I've got a rock and roll heart
У меня рок-н-ролльное, у меня рок-н-ролльное сердце.


I don't need to glitter, no Hollywood
Мне не нужен блеск, не нужен Голливуд.
All you got to do is lay it down and you lay it down good
Все, что тебе нужно сделать, — это выложиться, и выложиться как следует.


I get off on '57 Chevys
Я рассекаю на "Шевроле" 57-го года выпуска.
I get off on screaming guitar
Я кайфую от визжащей гитары,
Like the way it gets me every time it hits me
От того, как она заводит меня, когда пробирает до глубины души.
I've got a rock and roll, I've got a rock and roll heart
У меня рок-н-ролльное, у меня рок-н-ролльное сердце.


I've got a, you've got a rock 'n' roll heart
У меня, у тебя рок-н-ролльное сердце.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки