Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vom Selben Stern исполнителя (группы) Ich Und Ich

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vom Selben Stern (оригинал Ich Und Ich)

Из той же звезды (перевод Рыжая)

Steh auf, zieh dich an,
Встань, оденься,
Jetzt sind andre Geister dran...
Настали другие времена...
Ich nehm' den Schmerz von dir, ich nehm' den Schmerz von dir...
Я заберу твою боль, заберу твою боль...
Fenster auf, Musik ganz laut...
Распахни окно, включи музыку на всю катушку...
Das letzte Eis ist aufgetaut...
Растаял последний лед...
Ich nehm' den Schmerz von dir, ich nehm' den Schmerz von dir...
Я заберу твою боль, заберу твою боль...


Wir alle sind aus Sternenstaub,
Мы все из звездной пыли,
In unseren Augen warmer Glanz...
Наши глаза сияют теплотой...
Wir sind noch immer nicht zerbrochen, wir sind ganz...
Мы всё еще не разрушены, мы целы...
Du bist vom selben Stern,
Ты из той же звезды,
Ich kann deinen Herzschlag hör'n...
Я слышу стук твоего сердца...
Du bist vom selben Stern
Ты из той же звезды,
Wie ich (wie ich — wie ich)...
Что и я (что и я, что и я)...
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Ведь ты слышишь тот же внутренний голос,
Und du am gleichen Faden hängst,
Ты на той же волне,
Weil du das Selbe denkst
Ведь ты думаешь о том же самом,
Wie ich (wie ich — wie ich)...
Что и я (что и я, что и я)...


Tanz durch dein Zimmer, heb mal ab,
Танцуй в комнате, пари,
Tanz durch die Strassen,
Танцуй на улицах,
Tanz durch die Stadt...
Танцуй в городе...
Ich nehm' den Schmerz von dir, ich nehm' den Schmerz von dir...
Я заберу твою боль, заберу твою боль...
Lass uns zusammen uns're Bahnen zieh'n,
Позволь нам идти рука об руку,
Wir fliegen heute noch über Berlin...
Мы полетим сегодня над Берлином...
Ich nehm' den Schmerz von dir, ich nehm' den Schmerz von dir...
Я заберу твою боль, заберу твою боль...


Wir alle sind aus Sternenstaub,
Мы все из звездной пыли,
In unseren Augen warmer Glanz...
Наши глаза сияют теплотой...
Wir sind noch immer nicht zerbrochen, wir sind ganz...
Мы всё еще не разрушены, мы целы...
Du bist vom selben Stern,
Ты из той же звезды,
Ich kann deinen Herzschlag hör'n...
Я слышу стук твоего сердца...
Du bist vom selben Stern
Ты из той же звезды,
Wie ich (wie ich — wie ich)...
Что и я (что и я, что и я)...
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Ведь ты слышишь тот же внутренний голос,
Und du am gleichen Faden hängst,
Ты на той же волне,
Weil du das Selbe denkst
Ведь ты думаешь о том же самом,
Wie ich (wie ich — wie ich)...
Что и я (что и я, что и я)...


Ich nehm' den Schmerz von dir, ich nehm' den Schmerz von dir
Я заберу твою боль, заберу твою боль...


Du bist vom selben Stern,
Ты из той же звезды,
Ich kann deinen Herzschlag hör'n...
Я слышу стук твоего сердца...
Du bist vom selben Stern
Ты из той же звезды,
Wie ich (wie ich — wie ich)...
Что и я (что и я, что и я)...
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Ведь ты слышишь тот же внутренний голос,
Und du am gleichen Faden hängst,
Ты на той же волне,
Weil du das Selbe denkst
Ведь ты думаешь о том же самом,
Wie ich (wie ich — wie ich — wie ich)...
Что и я (что и я, что и я)...
Х
Качество перевода подтверждено