Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pflaster исполнителя (группы) Ich Und Ich

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pflaster (оригинал Ich Und Ich)

Пластырь (перевод Рыжая)

Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr,
Долгое время у меня не оставалось никакой надежды,
Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her...
Но неведомо откуда кто-то послал мне тебя...
Du hast mich gefunden
Ты нашла меня
In der letzten Sekunde...
В последнюю секунду...


Ich wusste nicht mehr genau was zählt,
Я потерял все свои ориентиры,
Nur: es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt...
Знал только, что без любви мне больше не жить...
Du hast mich gefunden
Ты нашла меня
In der letzten Sekunde...
В последнюю секунду...


Du bist das Pflaster für meine Seele,
Ты — пластырь для моей души,
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle...
Когда я терзаю себя по ночам...
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster...
Ненависть бушует перед моим окном...
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier',
Ты — компас для заблудшего меня,
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'...
Ты прижимаешься ко мне всегда, когда я замерзаю...
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da...
В тихой долине когда я зову тебя, ты уже давно здесь...


Ich hatte schon längst den Faden verloren,
Я давно потерял нить,
Es fühlte sich an wie umsonst geboren...
Похоже, я был рожден понапрасну...
Ich hab dich gefunden
Я нашел тебя
In der letzten Sekunde...
В последнюю секунду...


Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt,
И сейчас уверенность, которую у меня никто не отнимет,
Wir waren von Anfang an füreinander bestimmt...
Мы с самого начала были предназначены друг для друга...
Wir haben uns gefunden
Мы нашли друг друга
In der letzten Sekunde...
В последнюю секунду...


Du bist das Pflaster für meine Seele,
Ты — пластырь для моей души,
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle...
Когда я терзаю себя по ночам...
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster...
Ненависть бушует перед моим окном...
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier',
Ты — компас для заблудшего меня,
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'...
Ты прижимаешься ко мне всегда, когда я замерзаю...
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da...
В тихой долине когда я зову тебя, ты уже давно здесь...


Bevor du kamst war ich ein Zombie
До того, как ты пришла я был как зомби,
Gefangen in der Dunkelheit...
Заключенный в темноте...
Du holtest mich aus meinem Käfig,
Ты выпустила меня из клетки,
Dein heißes Herz hat mich befreit...
Твое горячее сердце освободило меня...
Х
Качество перевода подтверждено