Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cowboys Don't Cry исполнителя (группы) Oliver Tree

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cowboys Don't Cry (оригинал Oliver Tree)

Ковбои не плачут (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I'm not good at goodbyes
Я не умею прощаться.
I miss the sunshine in your eyes
Я скучаю по блеску в твоих глазах.
Who said cowboys don't cry?
Кто сказал, что ковбои не плачут?
Come on, baby, let's take one last ride
Поехали, малышка, давай прокатимся в последний раз!


[Chorus:]
[Припев:]
We're ridin' 'round this carousel
Мы катаемся на этой карусели, 1
If you catch my drift
Если ты понимаешь, о чём я.
We're ridin' 'round this wagon wheel
Мы катались на этом колесе обозрения, 2
She took me for a spin
Она поматросила и бросила меня.
We're ridin' 'round this carousel
Мы катаемся на этой карусели,
Gettin' dizzy 'til we're sick
Испытывая головокружение до тошноты.
Love is like a circle
Любовь похожа на круг,
There's no easy way to end
И нет простого способа всё закончить. 3


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
It's too much, I can't take anymore
Это перебор, я больше не могу это терпеть.
Stuck feelin' like we've been here before
Мы застряли, такое чувство, что мы это уже проходили,
But now the sun stopped shinin' here in the Wild West
Но теперь солнце перестало светить на Диком Западе.
My heart stopped beatin' and it sunk into my chest
Моё сердце перестало биться и затихло в моей груди.


[Chorus:]
[Припев:]
We're ridin' 'round this carousel
Мы катаемся на этой карусели,
If you catch my drift
Если ты понимаешь, о чём я.
We're ridin' 'round this wagon wheel
Мы катались на этом колесе обозрения,
She took me for a spin
Она поматросила и бросила меня.
We're ridin' 'round this carousel
Мы катаемся на этой карусели,
Gettin' dizzy 'til we're sick
Испытывая головокружение, пока нас не начнёт тошнить.
Love is like a circle
Любовь похожа на круг,
There's no easy way to end
И нет простого способа всё закончить.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Just an outlaw who only had one friend
Я – просто разбойник, у которого был один друг.
I wonder if I'll ever see her face again
Интересно, увижу ли я твоё лицо когда-нибудь снова?
Dark clouds hangin' over, they follow where I've been
Чёрные тучи нависают надо мной, они следуют за мной.
My cowboy tears are still blowin' in the wind
Мои ковбойские слёзы по-прежнему рассеиваются на ветру.


[Chorus:]
[Припев:]
We're ridin' 'round this carousel
Мы катаемся на этой карусели,
If you catch my drift
Если ты понимаешь, о чём я.
We're ridin' 'round this wagon wheel
Мы катались на этом колесе обозрения,
She took me for a spin
Она поматросила и бросила меня.
We're ridin' 'round this carousel
Мы катаемся на этой карусели,
Gettin' dizzy 'til we're sick
Испытывая головокружение до тошноты.
Love is like a circle
Любовь похожа на круг,
There's no easy way to end
И нет простого способа всё закончить.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I'm not good at goodbyes
Я не умею прощаться.
I miss the sunshine in your eyes
Я скучаю по блеску в твоих глазах.
Who said cowboys don't cry?
Кто сказал, что ковбои не плачут?
Come on, baby, let's take one last ride
Поехали, малышка, давай прокатимся в последний раз!


[Chorus:]
[Припев:]
We're ridin' 'round this carousel
Мы катаемся на этой карусели,
If you catch my drift
Если ты понимаешь, о чём я.
We're ridin' 'round this wagon wheel
Мы катались на этом колесе обозрения,
She took me for a spin
Она поматросила и бросила меня.
We're ridin' 'round this carousel
Мы катаемся на этой карусели,
Gettin' dizzy 'til we're sick
Испытывая головокружение, пока нас не начнёт тошнить.
Love is like a circle
Любовь похожа на круг,
There's no easy way to end
И нет простого способа всё закончить.





1 – Скорее всего, это отсылка к песне Мелани Мартинес "Carousel" ("Карусель"). Оливер состоял в отношениях c Мелани несколько лет.

2 – Буквально: "Мы катаемся на этом колесе телеги".

3 – Речь идёт о том, что когда любовные отношения становятся болезненными или заканчиваются, то выйти из этого "круга" бывает не просто. Разрыв отношений может напоминать хождение по кругу и постоянное возвращение к старым проблемам, поэтому просто выхода из ситуации нет.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки