Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Treehouse исполнителя (группы) James Arthur, Ty Dolla Sign & Shotty Horroh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Treehouse (оригинал James Arthur, Ty Dolla Sign & Shotty Horroh)

Дом на дереве (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1: James Arthur]
[Куплет 1: James Arthur]
I know you get tongue-tied, and you trip over your words
Я знаю, ты лишилась дара речи, и ты не можешь подобрать слова. 1
Spend all of your young life on your tiptoes, and it hurts
Всю свою юность ты слушаешься других, 2 и это причиняет боль.
Feel like you break down every other day
Кажется, будто ты ломаешь себя каждый день.
You know it's okay not to be okay
Ты знаешь, чувствовать себя ненормально — это нормально.
Feels like you piss people off whenever you talk
Кажется, будто, ты раздражаешь людей всякий раз, когда говоришь.
Tired of this tightrope, this tightrope you walk
Ты устала от этого натянутого каната, по которому ты идёшь.
Darling, you're way, way too hard on yourself
Дорогая, ты слишком строга к себе.
I don't know why, why you don't ask for help
Я не знаю, почему, почему ты не просишь о помощи.


[Pre-Chorus: James Arthur]
[Распевка: James Arthur]
It doesn't mean we're giving up the fight now
Это не означает, что сейчас мы отказываемся от борьбы.
Everybody needs a place to hide out, hide out
Всем нужно место, где можно спрятаться, спрятаться.


[Chorus: James Arthur]
[Припев: James Arthur]
Come, come meet me at my treehouse
Идём, давай встретимся в моём доме на дереве!
Yeah, we'll be blowing sweet clouds
Да, мы будем выдувать сладкие облака.
Yeah, we can pretend the world's just you and me
Да, мы можем притвориться, что весь мир — это лишь ты и я,
When the lights are out below us (Oh, oh)
Когда огни под нами погаснут. (Оу, оу)
You ever start to freak out (Freak out)
Когда-нибудь ты начнёшь сходить с ума. (Сходить с ума)
Come meet me at my treehouse
Давай встретимся в моём доме на дереве!
We can forget the world, just you and me
Мы можем забыть о всём мире, здесь лишь ты и я,
Aw yeah, it's alright, alright, alright now
Оу, да, всё в порядке, всё в порядке, сейчас всё в порядке.


[Post-Chorus: James Arthur]
[Связка: James Arthur]
It's alright, alright, alright now
Всё в порядке, всё в порядке, сейчас всё в порядке.


[Verse 2: Shotty Horroh]
[Куплет 2: Shotty Horroh]
Ayy
Да!
It's alright, alright not to be alright (Alright, alright, alright)
Всё нормально, чувствовать себя ненормально — это нормально. (Всё в порядке, в порядке, в порядке)
I know you have hopeless days and sleepless nights (Ayy)
Я знаю, у тебя были безнадёжные дни и бессонные ночи. (Да)
You workin' a job that you don't even like
Ты выполняешь работу, которая тебе вообще не нравится.
And it got so dark, you can't see the lights
И всё стало очень мрачно, ты не видишь огней.
They don't know what you feel inside
Люди не знают, что ты чувствуешь,
And I can't say that I do too
И я не могу сказать, что я знаю,
But I'd like to get to understand (Ayy)
Но я бы хотел понять. (Да)
You can say what you feel too if you need to
Ты можешь сказать, что ты чувствуешь, если ты хочешь это сделать.
I ain't judgin', nah
Я не буду тебя судить, нет.
I'm just wonderin' when you're coming back
Мне просто интересно, когда ты вернёшься
To this treehouse and this hideout
В этот дом на дереве, в это укрытие.
If you need a little time out
Если тебе нужен небольшой тайм-аут,
Smoke a little and just vibe out
Немного покури и просто расслабься.


[Chorus: James Arthur]
[Припев: James Arthur]
Come, come meet me at my treehouse
Идём, давай встретимся в моём доме на дереве!
Yeah, we'll be blowing sweet clouds
Да, мы будем выдувать сладкие облака.
Yeah, we can pretend the world's just you and me
Да, мы можем притвориться, что весь мир — это лишь ты и я,
When the lights are out below us (Oh, oh)
Когда огни под нами погаснут. (Оу, оу)
You ever start to freak out (Freak out)
Когда-нибудь ты начнёшь сходить с ума. (Сходить с ума)
Come meet me at my treehouse
Давай встретимся в моём доме на дереве!
We can forget the world, just you and me
Мы можем забыть о всём мире, здесь лишь ты и я,
Aw yeah, it's alright, alright, alright now
Оу, да, всё в порядке, всё в порядке, сейчас всё в порядке.


[Verse 3: Ty Dolla Sign]
[Куплет 3: Ty Dolla Sign]
(Ayy)
(Да!)
Girl, I wanna see you shinin' (Shinin')
Эй, милая, я хочу видеть, как ты сияешь. (Сияешь)
Only the best for you, I cover you in diamonds (Diamonds)
Для тебя всё только лучшее! Я засыплю тебя бриллиантами. (Бриллиантами)
Matchin' Rollies, now we both got perfect timin' (Oh)
Ролли 3 в одном стиле, теперь у нас обоих идеальное время. (Оу)
You don't care about the money, but now you smilin'
Тебя не волнуют деньги, но сейчас ты улыбаешься.
Makin' love on a beach on a private island
Мы занимаемся любовью на пляже на личном острове.
Roll the gas up, watch the sun risin'
Мы скручиваем косяк, наблюдаем, как встаёт солнце.
Hit the Louis store, pray they got both our sizes
Идём в магазин Louis Vuitton, 4 надеюсь, у них есть одежда наших с тобой размеров.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да!


[Chorus: James Arthur]
[Припев: James Arthur]
Come, come meet me at my treehouse
Идём, давай встретимся в моём доме на дереве!
Yeah, we'll be blowing sweet clouds
Да, мы будем выдувать сладкие облака.
Yeah, we can pretend the world's just you and me
Да, мы можем притвориться, что весь мир — это лишь ты и я,
When the lights are out below us (Oh, oh)
Когда огни под нами погаснут. (Оу, оу)
You ever start to freak out (Freak out)
Когда-нибудь ты начнёшь сходить с ума. (Сходить с ума)
Come meet me at my treehouse
Давай встретимся в моём доме на дереве!
We can forget the world, just you and me
Мы можем забыть о всём мире, здесь лишь ты и я,
Aw yeah, it's alright, alright, alright now
Оу, да, всё в порядке, всё в порядке, сейчас всё в порядке.


[Post-Chorus: James Arthur]
[Связка: James Arthur]
You can say whatever you like
Ты можешь говорить всё, что хочешь.
Ain't no judgin' up in this height
Я не стану судить тебя на этой высоте.
You can be who you are with me
Со мной ты можешь быть такой, какая ты есть.
It's alright, alright, alright now
Всё в порядке, всё в порядке, сейчас всё в порядке.
It's alright, alright, alright now
Всё в порядке, всё в порядке, сейчас всё в порядке.
It's alright, alright, alright now
Всё в порядке, всё в порядке, сейчас всё в порядке.


[Outro: James Arthur]
[Завершение: James Arthur]
It's alright, alright, alright now
Всё в порядке, всё в порядке, сейчас всё в порядке.
It's alright, alright, alright now
Всё в порядке, всё в порядке, сейчас всё в порядке.





1 — Дословно: "И ты спотыкаешься о свои слова".

2 — Дословно: "Ты проводишь всю свою юность на цыпочках".

3 — "Rollie" на сленге означает Rolex ("Ролекс") — швейцарская часовая компания, выпускающая наручные часы и аксессуары.

4 — Louis Vuitton ("Луи Виттон") — французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов и сумок, модной одежды, парфюмерии и аксессуаров класса "люкс" под одноимённой торговой маркой.
Х
Качество перевода подтверждено