Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Birth of a New Age исполнителя (группы) Jeangu Macrooy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Birth of a New Age (оригинал Jeangu Macrooy)

Рождение новой эры (перевод )

Skin as rich as the starlit night
Кожа, роскошная, как звёздная ночь.
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
Deep currents running in the rivers of your eyes
Глубокие течения бегут в реках твоих глаз.
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
They spat on your crown and they poisoned your ground
На твою корону наплевали, твою землю отравили.
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
They burned your heroes at the stake
Твоих героев сожгли на костре,
But your voice will echo all their names
Но их имена будут отдаваться эхом в твоём голосе.
This ain't the end no
Это не конец, нет,
It's the birth of a new age
Это рождение новой эры.


[2x:]
[2x:]
Yu no man broko mi
Тебе меня не сломать, 1
Yu no man broko mi
Тебе меня не сломать,
Yu no man broko, broko mi
Тебе меня не сломать...


Soul blazin' like a hurricane
Душа бушует, как ураган.
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
Spirit roaring wild like untamed flames
Дух неистово рычит, как неукрощённые языки пламени.
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
They buried your gods, they imprisoned your thoughts
Твоих богов похоронили, твои мысли заточили в тюрьму.
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
They tried to drain you off your faith
Тебя пытались лишить твоей веры,
But you are the rage that melts the chains
Но ты – сама ярость, расплавляющая цепи.
This ain't the end no
Это не конец, нет,
It's the birth of a new age
Это рождение новой эры.


We are the fruit adorning the legacy
Мы плоды, украшающие наследие
Of every forgotten revolutionary
Каждого забытого революционера.
Born in resilience, proud like a lion
Рождённые жизнестойкими, гордые как львы,
We are the birth of a new age
Мы – рождение новой эры!


[4x:]
[4x:]
Yu no man broko mi
Тебе меня не сломать,
Yu no man broko mi
Тебе меня не сломать,
Yu no man broko, broko mi
Тебе меня не сломать:
Mi na afu sensi
Я – полцента. 2




* — Эта песня является участником Евровидения 2021 от Нидерландов
1 – суринамский язык (исполнитель родом из южно-американской страны Суринам.)

2 – "Yu no man broko mi, mi na afu sensi" ~ "Тебе меня не сломать: я – полцента" – суринамская поговорка (в Суринаме полцента – монета наименьшего достоинства, которую нельзя разменять, разделить).
Х
Качество перевода подтверждено