Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Whispering Hope исполнителя (группы) Jo Stafford

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Whispering Hope (оригинал Jo Stafford feat. Gordon MacRae)

Шёпот надежды (перевод Алекс)

Soft as the voice of an angel
Нежный, как ангельский голос,
Breathing a lesson unheard
Выдыхающий неслышный урок,
Hope with a gentle persuasion
Надежда с мягким убеждением
Whispers her comforting word
Шепчет свои слова утешения.


Wait till the darkness is over
Подожди, пока не рассеется тьма,
Wait till the tempest is done
Подожди, пока не утихнет буря,
Hope for the sunshine tomorrow
Надейся, что солнце завтрашнего дня
After the shower is gone
Засияет, когда кончится ливень.


Whispering hope (whispering hope)
Шёпот надежды (шёпот надежды)
Oh, how welcome thy voice
О, как приятен твой голос,
Making my heart (making my heart)
Заставляющий моё сердце (заставляющий моё сердце)
In it's sorrow rejoice
Радоваться в своей печали.


If in the dusk of the twilight
Если в сумраке ночного часа
Dim be the region afar
Будет невидим далекий край,
Will not the deepening darkness
А глубокую тьму не озарит
Brighten the glimmering star
Свет мерцающей звезды,


Then, when the night is upon us
Тогда, когда на нас опустится ночь,
Why should the heart sink away
Почему моё сердце должно уходить в пятки?
When the dark midnight is over
Когда ночная тьма рассеивается,
Watch for the breaking of day
Наблюдай, как зарождается день.


Whispering hope (whispering hope)
Шёпот надежды (шёпот надежды)
Oh, how welcome thy voice
О, как приятен твой голос,
Making my heart (making my heart)
Заставляющий моё сердце (заставляющий моё сердце)
In it's sorrow rejoice
Радоваться в своей печали.
Х
Качество перевода подтверждено