Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Bist Der Held исполнителя (группы) Elif Sima

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Bist Der Held (оригинал Elif Sima)

Ты герой (перевод Сергей Есенин)

Es fing alles so harmlos an
Всё началось так безобидно.
Was hast du nur mit mir gemacht?
Что ты сделал со мной?
Ey, wir war'n so in love,
Эй, мы были так влюблены,
Dann kam der große Fall
Потом произошло большое падение.
War das dein Masterplan?
Это был твой генеральный план?
Du hast mich langsam kaputt gemacht,
Ты постепенно уничтожил меня
Nur weil du
Только потому, что ты
Nicht richtig lieben kannst
Не умеешь любить по-настоящему.
Hab' Albträume jede Nacht
У меня кошмары каждую ночь.
Frag' mich, wie du schlafen kannst
Интересно, как ты можешь спать?
Doch du denkst,
Но ты думаешь, что


Du bist der Held, hast mit allem recht,
Ты герой, прав во всём,
Zumindest in deiner Welt
По крайней мере, в своём мире.
Du bist der Held und alles ist schlecht,
Ты герой, и всё плохо,
Wenn es nicht so ist, wie du es willst
Если всё не так, как ты хочешь.


Tu bitte nicht so, als wär' ich der Psycho,
Прошу, не делай из меня психопата –
Das warst immer
Им всегда был
Du-uh-uh!
Ты-ы-ы!
Auch wenn alles in Scherben liegt,
Даже когда всё разбито вдребезги,
Liebst du dеin Spiegelbild
Ты любишь своё отражение в зеркале
Mehr als mich
Больше, чем меня.


Es ist einfach immer dasselbe mit dir
С тобой просто всегда одно и то же.
Es wird immer wieder und wieder passier'n,
Это будет случаться снова и снова,
Deshalb hast du mich jetzt verlor'n
Поэтому ты потерял меня сейчас.
Wie konnt' ich dir jemals vertrau'n?
Как я могла доверять тебе?
Du hast mich manipuliert,
Ты манипулировал мной,
Dacht', ich wär' nichts mehr wert,
Я думала, что ничего не стою,
So als hätt' ich dich gar nicht verdient
Что я вообще не заслужила тебя.
Doch jetzt hab' ich's kapiert,
Но теперь я поняла:
Es lag niemals an mir
Дело никогда не было во мне.
Nur bei dir ist die Wahrheit verkehrt, denn
Просто у тебя правда искажена, ведь


Du bist der Held, hast mit allem recht,
Ты герой, прав во всём,
Zumindest in deiner Welt
По крайней мере, в своём мире.
Du bist der Held und alles ist schlecht,
Ты герой, и всё плохо,
Wenn es nicht so ist, wie du es willst
Если всё не так, как ты хочешь.


Tu bitte nicht so, als wär' ich der Psycho,
Прошу, не делай из меня психопата –
Das warst immer
Им всегда был
Du-uh-uh!
Ты-ы-ы!
Auch wenn alles in Scherben liegt,
Даже когда всё разбито вдребезги,
Liebst du dein Spiegelbild
Ты любишь своё отражение в зеркале
Mehr als mich
Больше, чем меня.


Du bist der Held, hast mit allem recht
Ты герой, прав во всём.
Du bist der Held und alles ist schlecht
Ты герой, и всё плохо...


Tu bitte nicht so, als wär' ich der Psycho,
Прошу, не делай из меня психопата –
Das warst immer
Им всегда был
Du-uh-uh!
Ты-ы-ы!
Auch wenn alles in Scherben liegt,
Даже когда всё разбито вдребезги,
Liebst du dein Spiegelbild
Ты любишь своё отражение в зеркале
Mehr als mich
Больше, чем меня.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки