Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gehen Oder Bleiben исполнителя (группы) Juli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gehen Oder Bleiben (оригинал Juli)

Уйти или остаться (перевод Сергей Есенин)

Du schaust mich an und ich
Ты смотришь на меня, и я
Verlier' das Gleichgewicht
Теряю уравновешенность.
Ich schlaf' seit Tagen nicht,
Я не сплю уже несколько дней,
Lieg' wach und frage mich:
Не могу заснуть и задаюсь вопросом:


Ey, wie kann es sein,
Эй, как может быть,
Dass man das Liebe nennt,
Что это называется любовью,
Auch wenn es mich zerreißt,
Хотя оно разрывает меня,
Sich immer tiefer brennt?
Жжётся всё глубже?
Ey, wie kann es sein,
Эй, как может быть,
Dass man das Liebe nennt? [x2]
Что это называется любовью? [x2]


Und ich kann mich nicht entscheiden:
И я не могу решить:
Soll ich geh'n oder bleiben?
Мне уйти или остаться?
Ey, was ist das mit uns beiden?
Эй, что происходит между нами?
Sag mir, was ist das mit uns beiden?
Скажи мне: что происходит между нами?
Ich sеh' uns zwei so riesengroß
Я вижу нас двоих такими большими.
Nur bitte lass nicht los!
Только, прошу, не отпускай!
Ey, was ist das mit uns beiden?
Эй, что происходит между нами?
Ich kann mich nicht entscheiden,
Я не могу решить:
Was ist das mit uns beiden?
Что происходит между нами?


Auch wenn es mich zerbricht,
Хотя это и разрывает меня,
Hab' versucht, dich ausm Kopf zu kriegen
Я пыталась выбросить тебя из головы.
Ich kann nicht ohne dich
Я не могу без тебя
Und bleibe hier in deinem T-Shirt liegen
И остаюсь лежать в твоей футболке.


Ey, wie kann es sein,
Эй, как может быть,
Dass man das Liebe nennt,
Что это называется любовью,
Wenn man von Anfang an
Если с самого начала
Nur Richtung Ende rennt?
Бежишь только к концу?
Ey, wie kann es sein,
Эй, как может быть,
Dass man das Liebe nennt? [x2]
Что это называется любовью? [x2]


[2x:]
[2x:]
Und ich kann mich nicht entscheiden:
И я не могу решить:
Soll ich geh'n oder bleiben?
Мне уйти или остаться?
Ey, was ist das mit uns beiden?
Эй, что происходит между нами?
Sag mir, was ist das mit uns beiden?
Скажи мне: что происходит между нами?
Ich seh' uns zwei so riesengroß
Я вижу нас двоих такими большими.
Nur bitte lass nicht los!
Только, прошу, не отпускай!
Ey, was ist das mit uns beiden?
Эй, что происходит между нами?
Ich kann mich nicht entscheiden,
Я не могу решить:
Was ist das mit uns beiden?
Что происходит между нами?
Х
Качество перевода подтверждено