Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Euphorie исполнителя (группы) Julia Lindholm

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Euphorie (оригинал Julia Lindholm*)

Эйфория (перевод Сергей Есенин)

Still, man könnte denken,
Тишина — можно было бы подумать,
Diese Welt hält an
Что этот мир останавливается.
Stumm, dieser Moment ist wie ein Neuanfang
Безмолвие — этот момент как перезагрузка.
Wir sind ganz allein auf einem ander'n Stern
Мы совсем одни на другой звезде,
Wir haben vom Glück noch nie so viel gelernt
Ещё никогда столькому не учились у счастья.


Die Euphorie
Эйфория
Pulsiert in uns ein Leben lang
Пульсирует в нас всю жизнь,
Ein Leben auf der Achterbahn
Жизнь на аттракционе,
Und es geht ab ab ab ab ab
И она идёт в гору, в гору, в гору.
Die Euphorie
Эйфория
Lässt uns die Lust aufs Leben spür'n
Даёт нам ощутить желание жить,
Ein Leben voller Glücksgefühl'n
Жизнь, полная ощущения счастья,
Und es geht ab ab ab ab ab
И она идёт в гору, в гору, в гору.


Wir sind frei
Мы свободны,
Und wir genießen diesen Augenblick
И нам нравится это мгновение.
Nie allein,
Никогда не будем одиноки,
Das gibt uns diesen besond'ren Kick
Это вводит нас в особый экстаз.
Der Weg war nie leichter erreichbar
Путь никогда не был настолько досягаем,
Ist dieses Ziel vor uns, ganz nah
Эта цель перед нами, совсем близко.
Wir schreiten durch alle Gezeiten,
Мы проходим через потоки времени,
Für uns sind heut' die Sterne da
Для нас звёзды сегодня здесь.


Die Euphorie...
Эйфория...


Für immer
Навсегда
Das Ziel ist die Unendlichkeit
Цель — бесконечность
Für immer
Навсегда
Wir sind für diesen Schritt bereit
Мы готовы к этому шагу.


Die Euphorie...
Эйфория...




* кавер на песню "Euphoria" в оригинальном исполнении Loreen

Х
Качество перевода подтверждено