Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни El Apagón исполнителя (группы) Malu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

El Apagón (оригинал Malu)

Внезапно наступает темнота (перевод Jay Sky)

Eres tú
Ты
Ese que decía que tenía para mí
Говорил, что посвящаешь мне
La vida entera. Eres tú, eres tú
Всю свою жизнь, это ты, ты,
Ese que venía prometiendo
Ты обещал
Primaveras en Invierno
Зимой весну,
Esa no era yo, eras tú
Это была не я, а ты.


Y sin tu luz, y sin tu luz,
И без твоего света, и без твоего света,
Ya no hay amor, ya no hay dolor
Нет ни любви, ни боли,
Y sin tu luz... el apagón
И без твоего света... внезапно наступает темнота.


Cuántas veces vivimos algo mágico
Сколько раз мы переживали нечто волшебное,
Cuántas veces hablamos por teléfono
Сколько раз разговаривали по телефону,
Cuántas veces me tuviste entre el sí y el no
Сколько раз я колебалась между тем, чтобы ответить да или нет,
Cuántas veces, cuántas veces
Сколько раз, сколько раз.


Cuántas veces bailamos al amanecer,
Сколько раз мы танцевали на рассвете,
Cuántas veces, si casi nos vimos crecer,
Сколько раз, что мы начали замечать, как растем,
Cuántas veces, y ahora me quedó el ayer
Сколько раз, остались одни воспоминания,
Cuántas veces, cuántas veces
Сколько раз, сколько раз.


Eres tú
Ты
Ese que decía que guardaba
Говорил, что оберегаешь
Para mí lo verdadero
Самые искренние чувства во мне,
Eres tú... eres tú
Ты... ты.
Ese que venía con promesas
Ты обещал мне,
Y con cuentos de los cuales
Рассказывал сказки, а теперь
Sólo me quedan lamentos
Мне осталось лишь плакать.


Y sin tu luz, y sin tu luz,
И без твоего света, и без твоего света,
Ya no hay amor, ya no hay dolor
Нет ни любви, ни боли,
Y sin tu luz... el apagón
И без твоего света... внезапно наступает темнота.
Х
Качество перевода подтверждено