Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Enamórame La Vida исполнителя (группы) Malu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Enamórame La Vida (оригинал Malu)

Пробуди во мне любовь к жизни (перевод Jay Sky)

Susurraste un te quiero
Ты прошептал мне слова о любви,
Casi sin conocernos
В то время, как бы не были знакомы,
Con la inocencia de un niño
С детской наивностью,
Amarrado a mi pecho
Прислонился к моей груди,
Y tiraste la llave de mis secretos
И ты подобрал ключ к моим тайнам.


Desnudaste la luna
Ты обнажил Луну
Sin temor ni censuras
Бесстрашно и нецензурно,
Mil caricias y un beso,
Множество ласк и поцелуй,
Divisiones y sumas
Сложные арифметические формулы
Que han llenado mi cabeza de esta locura
Наполнили мои мысли, это безумие.


Regálame tu amor
Подари мне свою любовь,
Y enamórame la vida
И пробуди во мне любовь к жизни,
Ya conocí el dolor
Я познала, что такое боль
Y el sufrir de otras heridas
И страдания, раны еще не зажили,
Crucemos este mar
Давай вместе переплывем это море,
Y alcancemos nuestra orilla
И достигнем нашего берега,
Con el viento a favor
Подгоняемые ветром.


Regálame tu amor
Подари мне свою любовь,
Y enamórame la vida
И пробуди во мне любовь к жизни,
Que no es fácil vagar
Ведь так сложно
Tanto tiempo a la deriva
Плыть по течению,
Toma mi corazón
Возьми мое сердце,
Llénalo de fantasías
Наполни его нежными
De ternura y pasión
И страстными фантазиями.


Susurraste un te quiero
Ты прошептал мне слова о любви,
Casi sin conocernos
В то время, как бы не были знакомы,
Lo cogimos con ganas
Стал желанным этот день для нас
Un dieciseis de febrero
16 февраля,
Y llegamos al alba de beso en beso
И мы встретили рассвет с поцелуями.


Suben y bajan las dudas
Сомнения возникают и исчезают,
El amor es tan raro
Любовь столь противоречива,
Es invierno y verano
Она, словно лето и зима,
Es tan dulce y amargo
Она бывает горька и сладка,
Que aparece y se fuga como un extraño
Она то появляется, то исчезает, словно незнакомец.


Regálame tu amor
Подари мне свою любовь,
Y enamórame la vida
И пробуди во мне любовь к жизни,
Ya conocí el dolor
Я познала, что такое боль
Y el sufrir de otras heridas
И страдания, раны еще не зажили,
Crucemos este mar
Давай вместе переплывем это море,
Y alcancemos nuestra orilla
И достигнем нашего берега,
Con el viento a favor
Подгоняемые ветром.


Regálame tu amor
Подари мне свою любовь,
Y enamórame la vida
И пробуди во мне любовь к жизни,
Que no es fácil vagar
Ведь так сложно
Tanto tiempo a la deriva
Плыть по течению,
Toma mi corazón
Возьми мое сердце,
Llénalo de fantasías
Наполни его нежными
De ternura y pasión
И страстными фантазиями.


Tanto tiempo a la deriva
Так долго плыву по течению,
Toma mi corazón llénalo
Возьми мое сердце, наполни его
De fantasías de ternura y pasión
Нежными и страстными фантазиями.
Х
Качество перевода подтверждено