Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Ley De Los Hombres исполнителя (группы) Malu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Ley De Los Hombres (оригинал Malu)

Закон человечества (перевод Jay Sky)

Te digo que soy tuya,
Я говорю тебе о том, что я твоя,
Sentencio mi condena,
Я выношу свой приговор –
Amarnos a escondidas
Любить втайне.
Si sale luna llena,
Во время полной луны
Desnudo mi amargura mientras dura la espera...
Я ожидаю и испытываю горесть.
Guardar este secreto por dentro a mí me quema
Эта тайна, что я храню, сжигает меня изнутри.


Seguir sintiendo amor es una locura,
Продолжать любить – это безумие,
Ya no hay perdón de Dios,
Уже нет прощения Господа,
Ya no hay margaritas en mi luna,
Уже нет маргариток на моей луне,
Sólo un mar lleno de dudas
Осталось только море сомнений.


A orillas del alba
До наступления рассвета
Dos almas se aman
Две души влюблены,
Bajo la ley de los hombres.
Следуя закону человечества.
A orillas del alba
А на рассвете
Los sueños se acaban
Мечты обрываются,
Cuando el amor se nos rompe, se nos rompe...
Когда любовь уходит, уходит...


Si pruebo en otros labios
Если я пытаюсь ощутить на других губах
Pasiones de amapola,
Страсть со вкусом мака,
Me pierdo entre mil besos
Я теряюсь среди тысячи поцелуев,
Buscando tu boca.
Пытаясь отыскать твои губы.
Me enredas con tus manos,
Ты запутываешь меня в свои сети,
Me quieres, me abandonas,
Ты любишь меня, потом оставляешь,
Muero sin ti de pena
Я умираю без тебя от горя,
O muero contigo a solas.
И умираю, оказавшись наедине с тобой.


No entiendo al corazón cuando se desboca,
Я не могу понять сердце, которое пылает,
La fuerza del amor es un arrebato ente las sombras,
Любовь настолько сильна, что способна победить темноту,
Un deseo que nos devora
Это поглощающее желание!


A orillas del alba
До наступления рассвета
Dos almas se aman
Две души влюблены,
Bajo la ley de los hombres.
Следуя закону человечества.
A orillas del alba
А на рассвете
Los sueños se acaban
Мечты обрываются,
Cuando el amor se nos rompe, se nos rompe...
Когда любовь уходит, уходит...


Seguir sintiendo amor es una locura,
Продолжать любить – это безумие,
Ya no hay perdón de Dios,
Уже нет прощения Господа,
Ya no hay margaritas en mi luna,
Уже нет маргариток на моей луне,
Sólo un mar lleno de dudas.
Осталось только море сомнений.


A orillas del alba
До наступления рассвета
Dos almas se aman
Две души влюблены,
Bajo la ley de los hombres.
Следуя закону человечества.
A orillas del alba
А на рассвете
Los sueños se acaban
Мечты обрываются,
Cuando el amor se nos rompe, se nos rompe...
Когда любовь уходит, уходит...
Х
Качество перевода подтверждено