Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Frágiles исполнителя (группы) Malu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Frágiles (оригинал Malu)

Хрупкие (перевод Jay Sky)

Somos la estela de un barco perdido
Мы — следы затонувших кораблей.
Un mundo de almas buscando el camino
Мы живем в мире, где души в поисках своего пути,
Destinos que aguardan a ciegas su oportunidad
Неведомые судьбы, ожидающие своего шанса.
¿Por qué es tan difícil salvar nuestros miedos?
Почему так трудно избавиться от страхов?
Y hay mil desengaños que duelen tan dentro
И столько разочарований, причиняющих боль.
Dime ¿quién tiene el secreto de saber amar?
Скажи, кому известна тайна любви?
Todos buscamos al fin la felicidad aunque
В итоге, мы все ищем счастье,
la vida nos muestre su gran abismo,
Пусть жизнь заставляет нас проходить испытания.
pero esta noche me ahogo de ansiedad
Сегодня вечером я задыхаюсь, испытывая чувство тревоги...


Somos tan frágiles,
Мы настолько хрупкие,
Un soplo de aire nos derrumba en silencio
Что простое дуновение ветра способно сбить нас с ног,
Y nos va devorando
И поглотить нас,
Entre amores caricias y piel
Между любовью и нежными прикосновениями.
Tan frágiles como una lágrima
Хрупкие, словно слезы страданий,
Que se pierde en la arena buscando sus penas
Упавшие в песок
Al alba de este amanecer
Утром на рассвете.


Que siga la rueda de las fantasías
Пусть вращается колесо фантазий,
En este universo que va tan deprisa,
В этой Вселенной все так быстротечно,
Que sólo se quede el abrazo de la soledad
Пусть останутся лишь объятия одиночества,
Siempre habrán noches eternas para soñar
И пусть останутся бесконечные ночи, чтобы можно было помечтать,
Aunque nos llenen a veces de una gran vacío
Хоть они иногда наполняют нас пустотой,
Pero esta noche me muero si no estás
Этой ночью я умру, если ты не придешь.


Somos tan frágiles,
Мы настолько хрупкие,
Un soplo de aire nos derrumba en silencio
Что простое дуновение ветра способно сбить нас с ног,
Y nos va devorando
И поглотить нас,
Entre amores caricias y piel
Между любовью и нежными прикосновениями.
Tan frágiles como una lágrima
Хрупкие, словно слезы страданий,
Que se pierde en la arena buscando sus penas
Упавшие в песок
Al alba de este amanecer
Утром на рассвете.


Dime ¿quién no sufre a veces el olvido?
Скажи, кого временами не забывают?
Dime quién, dime ¿quién navega por el mar de la verdad?
Скажи мне, кто блуждает в морях истины?


Somos tan frágiles en esta oscuridad,
Мы настолько хрупкие в этой темноте,
Corazones sin rumbo, pasiones que arden,
Пылающие от бесцельной страсти сердца,
Recuerdos a fuego en la piel
Воспоминания, от которых пылает кожа,
Tan frágiles, viviendo al límite,
Такие хрупкие, живущие на пределе,
Un puñado de heridas y sueños eternos,
Горсть ран, бесконечных мечтаний,
palabras, promesas sin fe
Пустых слов и обещаний.


Tan frágiles...
Такие хрупкие...
Х
Качество перевода подтверждено