Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Guárdate исполнителя (группы) Malu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Guárdate (оригинал Malu)

Сохрани (перевод Jay Sky)

Guárdate los restos que te queden hoy de mí
Сохрани все, что у тебя останется от меня сегодня,
lo poco que pudiste conseguir
Самую малость, которую ты смог добиться,
los besos que una vez tuvo tu boca
Поцелуи, следы от которых остались на твоих губах,
guárdate lo tanto o lo poco que te di
Сохрани все или ничего, что осталось от меня,
que yo me guardaré lo que me toca
А я сохраню все, что нужно мне.


Cállate que tú nunca has sabido como soy
Молчи, ты никогда не знал меня,
no quieras descubirr de lo que voy
И не узнаешь, что будет дальше,
y no presumas de lo que no era
Не гордись тем, чего не было,
qué sabes tú, si nunca te has dignado ni a querer
Что ты можешь понимать, если ты никогда не любил,
y dando nada quieres que te quieran
И ничего не давая взамен, хочешь только, чтобы любили тебя.


Convéncete, que por más que te lleves, más se puede perder
Чем больше ты берешь, не отдавая, тем больше ты потеряешь,
que por mucho que corras el tiempo no borra del todo y lo sé
Даже если ты попытаешься убежать, время не сможет перечеркнуть все,
y si tú no lo sabes, más tarde o más temprano
Если ты еще не понял, рано или поздно
el pasado lejano te vuelve a coger
Прошлое настигнет тебя.


Quédate el día que una vez se te olvidó
Вернись в тот день, который ты уже забыл,
mirarte como te miraba yo sin esperar
Когда я смотрела на тебя, потеряв надежду,
que tú me lo pidieras quédate el único consuelo
Что ты захочешь стать моим утешением,
de saber que este amor de tí ya nada espera
Зная, что твоя любовь иссякла.


Llévate la noche que una vez me desveló
Забери с собой те бессонные ночи,
tratando de olvidarte pro no
Когда я понапрасну пыталась забыть тебя,
no me pidas más de lo que llevas
Не проси большего, нежели я дала тебя,
qué quieres tú si nunca te has dignado ni a querer
Что ты можешь понимать, если ты никогда не любил,
y dando nada quieres que te quieran
И ничего не давая взамен, хочешь только, чтобы любили тебя.


Convéncete, que por más que te lleves, más se puede perder
Чем больше ты берешь, не отдавая, тем больше ты потеряешь,
que por mucho que corras el tiempo no borra del todo y lo sé
Даже если ты попытаешься убежать, время не сможет перечеркнуть все,
y si tú no lo sabes, más tarde o más temprano
Если ты еще не понял, рано или поздно
el pasado lejano te vuelve a coger
Прошлое настигнет тебя.


Qué quieres tú, si nunca te has digando ni a querer
Что ты можешь понимать, если ты никогда не любил,
y dando nada quieres que te quieran.
И ничего не давая взамен, хочешь только, чтобы любили тебя.
Х
Качество перевода подтверждено