Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lazybones исполнителя (группы) Mildred Bailey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lazybones (оригинал Mildred Bailey)

Бездельник (перевод Алекс)

Lazybones, sleepin' in the sun
Бездельник, спящий под солнцем,
How you 'spect to get your day's work done?
Кто, по-твоему, сделает за тебя твою работу?
You can't get your day's work done
Ты не сделаешь свою работу,
Sleepin' in the noon day sun
Если будешь спать под полуденным солнцем.


Lazybones, layin' in the shade
Бездельник, лежащий в тяни,
How you gonna get your cornmeal made?
Кто, по-твоему, смолит за тебя кукурузную муку?
You can't get no cornmeal made
Ты не сможешь смолоть кукурузную муку,
Sleepin' in that evening shade
Если будешь спать в вечерней тени.


When taters need sprayin',
Когда нужно опрыскивать картофель,
I bet you keep prayin'
Готов спорить, что ты молишься,
The bugs'll fall off of the vine
Чтобы жуки сами падали с ботвы.


And when you go fishin'
А когда ты идёшь на рыбалку,
I bet you keep wishin'
Готов спорить, ты мечтаешь,
Them fish don't grab your line
Чтобы рыба не вырвала у тебя удочку.


Lazybones, loafin' all the day
Бездельник, ничего не делающий весь день,
How you ‘spect to make a dime that way?
Как, по-твоему, ты заработаешь таким образом?
You won't make no dime that way
Ты не заработаешь ни гроша таким образом,
Loafin' in the shade all day
Ничего не делая в тени целый день.
Х
Качество перевода подтверждено