Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Just a Girl исполнителя (группы) No Doubt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Just a Girl (оригинал No Doubt)

Просто девчонка (перевод Юлия J из Николаева)

Take this pink ribbon off my eyes
Снимите эту розовую ленту с моих глаз,
I'm exposed
Я выставлена напоказ,
And it's no big surprise
А что тут удивительного?
Don't you think I know
Тебе не кажется, что я
Exactly where I stand
Прекрасно понимаю, где нахожусь?
This world is forcing me
Этот мир вынуждает меня
To hold your hand
Держать тебя за руку.


'Cause I'm just a girl, little 'ol me
Потому что я — всего лишь девчонка, маленькая беззащитная я,
Don't let me out of your sight
Не выпускай меня из поля зрения.
I'm just a girl, all pretty and petite
Я — всего лишь девчонка, хорошенькая куколка,
So don't let me have any rights
Так что не давай мне никаких прав.


Oh... I've had it up to here!
О... Я сыта всем этим вот по сюда!
The moment that I step outside
Но, в тот миг, когда я переступаю порог,
So many reasons
У меня так много причин
For me to run and hide
Убежать и спрятаться.
I can't do the little things I hold so dear
Я не могу делать те мелочи, которые мне так дороги,
'Cause it's all those little things
Потому что это те мелочи,
That I fear
Которых я боюсь.


'Cause I'm just a girl
Потому что я — всего лишь девчонка,
I'd rather not be
Которой я предпочла бы не быть,
'Cause they won't let me drive
Потому что мне не разрешают садиться за руль,
Late at night I'm just a girl,
Поздней ночью — я всего лишь девчонка.
Guess I'm some kind of freak
Наверное, я какая-то чудачка,
'Cause they all sit and stare
Потому что на меня так и смотрят
With their eyes
Во все глаза.


I'm just a girl,
Я — всего лишь девчонка,
Take a good look at me
Хорошенько присмотрись ко мне,
Just your typical prototype
Я — прототип, типичная девчонка.


Oh... I've had it up to here!
О... Я сыта всем этим вот по сюда!
Oh... am I making myself clear?
О... Я ясно выражаюсь?
I'm just a girl
Я — всего лишь девчонка,
I'm just a girl in the world...
Я — всего лишь девчонка в большом мире...
That's all that you'll let me be!
Это — всё, чем ты мне позволишь быть!
I'm just a girl, living in captivity
Я — всего лишь девчонка, живущая в плену.
Your rule of thumb
Твои практические методы
Makes me worry some
Слегка меня беспокоят.


I'm just a girl, what's my destiny?
Я — всего лишь девчонка, какова моя судьба?
What I've succumbed to is making me numb
То, чему я поддалась, приводит меня в оцепенение.
I'm just a girl, my apologies
Я — всего лишь девчонка. Извиняюсь,
What I've become is so burdensome
То, чем я стала, так обременительно.
I'm just a girl, lucky me
Я — всего лишь девчонка, везёт же мне!
There's no comparison
Это ни с чем не сравнимо!


Oh... I've had it up to!
О... Я сыта всем этим!
Oh... I've had it up to!!
О... Я сыта всем этим!
Oh... I've had it up to here!
О... Я сыта всем этим вот по сюда!
Х
Качество перевода подтверждено